youth activities centres continued to offer sports, recreational and cultural activities to young men and women. | UN | وواصلت مراكز أنشطة الشباب توفير اﻷنشطة الرياضية، والترفيهية، والثقافية للشبان والشابات. |
The Council coordinates its youth activities with the ministries of education, health, employment, social affairs and industry. | UN | وينسق المجلس أنشطة الشباب في وزارات التعليم والصحة والعمل والشؤون الاجتماعية والصناعة. |
Noting with appreciation that some Governments have taken steps to support youth activities in accordance with the above-mentioned resolution, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات اتخذت خطوات لدعم أنشطة الشباب وفقاً للقرار المذكور أعلاه، |
It takes part in most Arab and international youth activities and is a member of the Arab Youth Federation. | UN | وتساهم في أغلب الأنشطة الشبابية العربية والدولية كما أنها عضو في اتحاد الشباب العربي. |
∙ Encourage Governments to supply funding for youth activities. | UN | ● تشجيع الحكومات على توفير التمويل ﻷنشطة الشباب. |
Initiatives included the promotion in Zambia and Nepal of children's participation in youth activities in clubs and youth groups. | UN | وشملت المبادرات في زامبيا ونيبال النهوض بمشاركة الأطفال في أنشطة الشباب داخل النوادي ومجموعات الشباب. |
In Sri Lanka the Ministry of Youth Affairs and Sports has taken several steps to promote youth activities. | UN | لقدت اتخذت وزارة شؤون الشباب والرياضة في سري لانكا مجموعة من الخطوات لتشجيع أنشطة الشباب. |
The Office of the High Commissioner had provided financial support for a number of small-scale youth activities to combat racism, particularly in developing countries. | UN | وقدمت المفوضية دعماً مالياًّ لعدد من أنشطة الشباب الصغيرة الحجم لمكافحة العنصرية, لا سيما في البلدان النامية. |
Assistance to Governments in strengthening national capacities in relevant youth activities. | UN | مساعدة الحكومات في تعزيز القدرات الوطنية في مجال أنشطة الشباب ذات الصلة. |
Assistance to Governments in strengthening national capacities in relevant youth activities. | UN | مساعدة الحكومات في تعزيز القدرات الوطنية في مجال أنشطة الشباب ذات الصلة. |
Today, Russia has intergovernmental agreements on cultural cooperation with almost 50 States, on the basis of which youth activities are developed. | UN | واليوم، تربط روسيا اتفاقات حكومية دولية بشأن التعــــاون الثقافي ﺑ ٥٠ دولة تقريبا، ويجري على أساسها تطويــر أنشطة الشباب. |
The budget for youth activities within the United Nations system should be increased accordingly. | UN | لذلك ينبغي زيادة ميزانية أنشطة الشباب داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
UNEP supports youth activities in tree planting and forest ecosystems conservation. | UN | ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الدعم الى أنشطة الشباب في مجال غرس اﻷشجار وحفظ النظم الايكولوجية الحراجية. |
There is evidence of concerted actions on the part of a number of Member States aimed at more effective programming of youth activities. | UN | وهناك دليل على قيام عدد من الدول اﻷعضاء بإجراءات متضافرة تهدف إلى زيادة فعالية برمجة أنشطة الشباب. |
Community-managed youth activity centres in the West Bank and Gaza Strip, supported technically and financially by UNRWA, were reactivated and the committees linked through the youth activities Federation. | UN | وتمت إعادة تنشيط مراكز أنشطة الشباب التي يديرها المجتمع المحلي في الضفة الغربية وقطاع غزة، بدعم تقني ومالي من اﻷونروا، وترابطت لجانها في اتحاد ﻷنشطة الشباب. |
Elected committees combined to form a union of youth activities centres, together with other Palestinian clubs, and the Agency set up a mechanism to coordinate with the union. | UN | وائتلفت اللجان المنتَخَبة لتشكيل اتحاد لمراكز أنشطة الشباب مع بقية اﻷندية الفلسطينية، فيما وضعت الوكالة آلية للتنسيق مع الاتحاد. |
In the Plurinational State of Bolivia, youth activities included forums and interviews of candidates for mayor, the participatory development of a plan for the International Year of Youth and the appointment of a team of youth reporters in La Paz municipality. | UN | وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، كانت أنشطة الشباب تشمل منتديات ومقابلات للمرشحين لرئاسة البلديات، والمشاركة في وضع خطة للسنة الدولية للشباب، وتعيين فريق للتقرير عن الشباب في مجلس بلدية لا باس. |
However, the Committee notes that volunteers under the age of 18 taking part in these youth activities undertake firearms training. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن المتطوعين الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة ممن يشاركون في هذه الأنشطة الشبابية يتدربون على استعمال الأسلحة النارية. |
Global Youth Action is working towards analyzing youth activities in support of the MDGs. The second step is to inform youth about broader activities of the United Nations, suggesting ways that they can become involved. | UN | فالشبكة تعمل على تحليل الأنشطة الشبابية الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية أما الخطوة الثانية، فتتعلق بإطلاع الشباب على أنشطة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا. |
The focal point for the programmes was the network of 126 Agency-sponsored community centres, comprising 71 women's programme centres, 30 community rehabilitation centres and, in the West Bank and Gaza Strip, 25 youth activities centres. | UN | وكان مركز التنسيق لهذه البرامج شبكة تضم ٦٢١ مركزاً مجتمعيا برعاية الوكالة، بينها ١٧ مركزاً لبرامج المرأة، و ٠٣ مركزاً للتأهيل المجتمعي، فضلاً عن ٥٢ مركزاً ﻷنشطة الشباب في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة. |
136. There is a need to continue to improve the impact of technical cooperation activities carried out by the United Nations system, including those that relate to youth activities. | UN | ١٣٦ - وثمة حاجة إلى الاستمرار في تحسين أثر أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها تلك المتصلة باﻷنشطة الشبابية. |
166. youth activities. The first youth activities centre in Nahr el-Bared opened. | UN | 166 - أنشطة الشباب - افتتح أول مركز للأنشطة الشبابية في منطقة نهر البارد. |
Teacher-training and youth activities are also crucial components of the project. | UN | ويُعتبر تدريب المعلمين وأنشطة الشباب أيضا مُكوّنين هامين من مكونات المشروع. |
This law prohibits smoking in schools, the sale of tobacco to children under 16 years of age, tobacco advertising at public events and sponsorship by tobacco companies of youth activities. | UN | ويمنع هذا القانون التدخين في المدارس، وبيع التبغ للأطفال تحت سن 16 سنة، والإعلان عن التبغ في المناسبات العامة، وتبني شركات التبغ أنشطة للشباب. |
Technical and financial support is given to skill-training and support for income-generating enterprises (via grants and soft loans); rehabilitation of disabled persons; community development projects; women's literacy, legal awareness and other development programmes; youth activities and leadership training; and so on. | UN | ويجري توفير الدعم التقني والمالي للتدريب على المهارات ودعم المشاريع المولدة للدخل )من خلال المنح والقروض الميسرة(؛ وإعادة تأهيل المعاقين؛ ومشاريع تنمية المجتمعات المحلية؛ ومحو أمية المرأة وزيادة وعيها القانوني وغير ذلك من البرامج اﻹنمائية، واﻷنشطة الشبابية والتدريب على القيادة، وما إلى ذلك. |