"youth activity" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الشباب
        
    • ﻷنشطة الشباب
        
    • الأنشطة الشبابية
        
    • وأنشطة الشباب
        
    Five youth activity centres were able to secure external funding for reconstruction or expansion of their centres. UN وتمكنت خمسة من مراكز أنشطة الشباب من الحصول على تمويل خارجي لإعادة بناء مراكزها أو توسيعها.
    A month-long summer camp was conducted at all youth activity centres during the summer vacation. UN ونظم مخيم صيفي لمدة شهر في جميع مراكز أنشطة الشباب خلال العطلة الصيفية.
    Seven youth activity centres were able to secure external funding for reconstruction/expansion of their centres. UN وتمكنت سبع من لجان مراكز أنشطة الشباب من الحصول على تمويل خارجي لإعادة بناء مراكزها أو توسيعها.
    Three youth activity centres submitted project proposals for income-generating enterprises to subsidize their running costs. UN وتقدﱠمت ثلاثة مراكز ﻷنشطة الشباب بمشاريع مقترَحة ﻹقامة مشاريع لدرﱢ الدخل، بهدف تغطية بعض التكاليف الجارية.
    It also ran four vocational training centres; 52 clinics that treated 2 million patients per year, 40 women's programme centres and 19 youth activity centres. UN وتضطلع كذلك بإدارة أربعة مراكز تدريبية مهنية؛ و ٥٢ عيادة طبية تعالج مليوني مريض في العام، و ٤٠ مركزا للبرامج النسائية و ١٩ مركزا ﻷنشطة الشباب.
    A number of youth activity centres provided after-school instruction for children in the English language and other subjects. UN وقد نظم عدد من مراكز أنشطة الشباب صفوفا دراسية في اللغة الانكليزية ومواضيع أخرى لﻷطفال بعد الدوام المدرسي.
    They also assisted the community rehabilitation and youth activity centres in preparing their own income-generation projects. UN كما ساعدوا مراكز التأهيل الاجتماعي ومراكز أنشطة الشباب في إعداد المشاريع الخاصة بها لدرﱢ الدخل.
    Community-managed youth activity centres in the West Bank and Gaza Strip, supported technically and financially by UNRWA, were reactivated and the committees linked through the Youth Activities Federation. UN وتمت إعادة تنشيط مراكز أنشطة الشباب التي يديرها المجتمع المحلي في الضفة الغربية وقطاع غزة، بدعم تقني ومالي من اﻷونروا، وترابطت لجانها في اتحاد ﻷنشطة الشباب.
    In the relief and social services sector, the Agency seeks to achieve the full community management of its women's programme centres, community rehabilitation centres and youth activity centres by 1999. UN وفي مجال قطاع الخدمات الغوثية والاجتماعية، تسعى الوكالة إلى تحقيق إدارة مجتمعية كاملة لمراكز برامج المرأة ومراكز إنعاش المجتمع، ومراكز أنشطة الشباب التابعة لها بحلول عام ٩١٩٩.
    Members of youth activity centres assisted the community with in-kind donations, in coordination with local institutions and Palestinian Authority departments. UN وقام أعضاء مراكز أنشطة الشباب بتقديم المساعدة إلى المجتمع المحلي في شكل تبرعات عينية، بالتنسيق مع المؤسسات المحلية وإدارات السلطة الفلسطينية.
    In the relief and social services sector, the Agency seeks to achieve the full community management of its women's programme centres, community rehabilitation centres and youth activity centres by 1999. UN وفي مجال قطاع الخدمات الغوثية والاجتماعية، تسعى الوكالة إلى تحقيق إدارة مجتمعية كاملة لمراكز برامج المرأة ومراكز إنعاش المجتمع، ومراكز أنشطة الشباب التابعة لها بحلول عام ٩١٩٩.
    The Am'ari centre established a photocopying service for camp residents in October 1995, opened a canteen in January 1996 and fulfilled a contract to sew sports kits for youth activity centre teams. UN ووفر مركز اﻷمعري خدمات للتصوير النسخي لسكان المخيم في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وافتتح مطعما صغيرا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ونفذ عقد عمل ﻹنتاج بعض اللوازم الرياضية لفرق مركز أنشطة الشباب.
    In April 1996, a national committee on which the youth activity and women's programme centres were represented decided to implement a pilot project for 10 children's clubs, 2 of which were to be located at the Am'ari and Jenin centres. UN وفي الشهر نفسه، قررت لجنة وطنية، ضمت ممثلين عن مراكز أنشطة الشباب ومراكز برامج المرأة، تنفيذ مشروع ريادي بإقامة ١٠ أندية لﻷطفال، اثنان منها في مركزي جنين واﻷمعري.
    With UNRWA's help, the role of the Union of youth activity Centres in strengthening internal coordination and external representation of the centres was intensified during the reporting period. UN وبمساعدة اﻷونروا، تكثف دور اتحاد مراكز أنشطة الشباب في تعزيز التنسيق الداخلي والتمثيل الخارجي للمراكز خلال الفترة المستعرضة.
    In the relief and social services sector, the Agency seeks to achieve the full community management of its women's programme centres, community rehabilitation centres and youth activity centres by 1999. UN وفي مجال قطاع الخدمات الغوثية والاجتماعية، تسعى الوكالة إلى تحقيق إدارة مجتمعية كاملة لمراكز برامج المرأة ومراكز إنعاش المجتمع، ومراكز أنشطة الشباب التابعة لها بحلول عام ٩١٩٩.
    Six basic services were identified: roads and tracks, drinking water, electrification, education, health and housing, to which have been added cultural centres, youth activity centres, sanitation, combating desertification, and so on. UN وقد جرى تحديد ســت خدمات أساسيــة: الطــرق والممرات، مياه الشــرب، الكهرباء، التعليم، الصحة واﻹسكان، وأضيفت إليها بعد ذلك المراكز الثقافية ومراكز أنشطة الشباب واﻹصحاح ومكافحة التصحر وما إلى ذلك.
    A range of social services was provided to over 17,000 refugees through the 71 women's programme centres, 29 community rehabilitation centres and 27 youth activity centres sponsored by UNRWA. UN وتمﱠ تقديم تشكيلة من الخدمات الاجتماعية ﻷكثر من ٠٠٠ ٧١ من اللاجئين من خلال ٧١ مركزاً لبرامج المرأة، و ٢٩ مركزاً للتأهيل الاجتماعي و ٢٧ مركزاً ﻷنشطة الشباب ترعاها اﻷونروا.
    209. In the West Bank and Gaza, UNRWA continues to give modest support to 25 community-managed youth activity centres, which in 1997 catered to 11,920 young men and, increasingly, young women. UN ٢٠٩ - تواصل اﻷونروا تقديم الدعم المتواضع لما مجموعه ٢٥ مركزا ﻷنشطة الشباب تديرها المجتمعات المحلية في الضفة الغربية وغزة، قامت برعاية ٩٢٠ ١١ شابا، بينهم عدد متزايد من الشابات.
    197. The eight youth activity centres in the Gaza Strip, all of which were managed by elected administrative committees, continued to receive support from UNRWA as they made the transition towards self-sustainability. UN ١٩٧ - والمراكز الثمانية ﻷنشطة الشباب في قطاع غزة، التي تديرها جميعا لجان إدارية منتخبة، ظلت تتلقى العون من اﻷونروا، فيما هي تتجه نحو الاستمرارية ذاتيا.
    Female participation in youth activity centres was on the rise and a number of women assumed leadership roles in the centres. UN وتزايد اشتراك المرأة في مراكز الأنشطة الشبابية وتولى عدد من النساء دورا قياديا في تلك المراكز.
    A range of social services was provided to over 25,000 refugees through the 125 women's programme, community rehabilitation and youth activity centres sponsored by UNRWA. UN وتم توفير تشكيلة من الخدمات الاجتماعية ﻷكثر من ٠٠٠ ٢٥ لاجىء، من خلال ١٢٥ مركزا لبرامج المرأة والتأهيل الاجتماعي وأنشطة الشباب برعاية اﻷونروا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more