"youth and family" - Translation from English to Arabic

    • الشباب والأسرة
        
    • والشباب والأسرة
        
    • للشباب والأسرة
        
    • بالشباب والأسرة
        
    • الأحداث والأسرة
        
    • الشباب والأسر المزارعة
        
    • والشباب والأسر
        
    International Association of Youth and Family Judges and Magistrates UN الرابطة الدولية للقضاة والقضاة الابتدائيين لمحاكم الشباب والأسرة
    International Association of Youth and Family Judges and Magistrates UN الرابطة الدولية للقضاة والقضاة الابتدائيين لمحاكم الشباب والأسرة
    International Association of Youth and Family Judges and Magistrates UN الرابطة الدولية للقضاة والقضاة الابتدائيين لمحاكم الشباب والأسرة
    The Norwegian Directorate for Children, Youth and Family Affairs has been assigned responsibility for collecting and systematising a comprehensive set of statistics on discrimination on all grounds. UN وأُسندت إلى المديرية النرويجية لشؤون الأطفال والشباب والأسرة مسؤولية وضع مجموعة شاملة من الإحصاءات عن التمييز لأي سبب من الأسباب وتصنيف هذه الإحصاءات.
    In this context the government is stimulating the establishment of community schools, centres for Youth and Family and community centres in the neighbourhoods. UN وفي هذا السياق، تشجع الحكومة إنشاء مدارس للمجتمعات المحلية ومراكز للشباب والأسرة ومراكز للمجتمعات المحلية في الأحياء.
    She indicated that the National Minister for Youth and Family deals with how to strengthen family values, and issued a Youth and Family programme. UN وذكرت أن وزير الشباب والأسرة في هولندا يهتم بكيفية تعزيز قيم الأسرة وأنه أصدر برنامجاً يُعنى بالشباب والأسرة.
    1994-1998 President of the International Association of Magistrates for Youth and Family (IAMYF). UN رئيس الرابطة الدولية لقضاة الأحداث والأسرة.
    The contribution of youth healthcare services in the Centre for Youth and Family guarantees that the development of the child can be monitored during the lifecycle. UN ويضمن إسهام خدمات الرعاية الصحية للشباب في مركز الشباب والأسرة إمكانية رصد نمو الطفل أثناء دورة حياته.
    She indicated that the National Minister for Youth and Family deals with how to strengthen family values, and issued a Youth and Family programme. UN وذكرت أن وزير الشباب والأسرة في هولندا يهتم بكيفية تعزيز قيم الأسرة وأنه أصدر برنامجاً يُعنى بالشباب والأسرة.
    The Youth and Family Centre seeks to strengthen the role of fathers in the family and in society through parenting support programmes geared towards ending the segregation between the sexes. UN ويسعى مركز الشباب والأسرة إلى تعزيز دور الآباء في الأسرة والمجتمع من خلال برامج لدعم الأهل في تنشئة أولادهم بهدف القضاء على التمييز بين الجنسين.
    The centre provides residential support and is actively involved in preventing alcohol and drug abuse through awareness-raising, advocacy and Youth and Family programmes. UN ويقدِّم هذا المركز دعماً في المساكن ويشارك بنشاط في منع إساءة استعمال المواد الكحولية والمخدرات من خلال حملات إثارة الوعي والأنشطة الدعوية وبرامج الشباب والأسرة.
    The measures will be realised in close conjunction with other interdepartmental programmes, such as the combating of domestic violence under the coordination of the Minister of Justice and the Action Plan for the Combating of Child Abuse of the Minister for Youth and Family. UN وستتحقق التدابير بمشاركة وثيقة مع البرامج الأخرى المشتركة بين الإدارات، مثل مكافحة العنف العائلي بتنسيق من وزارة العدل وخطة عمل مكافحة إيذاء الأطفال لوزير الشباب والأسرة.
    The connection between the Centre for Youth and Family and the indicated healthcare and between the Centre for Youth and Family and the Care and Advice teams also form part of the basic model. UN والصلة بين مركز الشباب والأسرة والرعاية الصحية المشار إليها، وبينه وبين أفرقة الرعاية وتقديم النصح تشكلان جزءا من النموذج الأساسي أيضا.
    Lecturing Youth and Family Law and Civil Law of Procedure UN - إلقاء محاضرات في مجال قانون الشباب والأسرة وقانون أصول المحاكمات المدني
    Over the last few years, the competence of the Directorate of Children, Youth and Family Affairs has been strengthened in the field of equality and anti-discrimination, and some operational tasks have been delegated from the ministry to the directorate. UN وقد تسنى، على مدى السنوات القليلة الماضية، تعزيز صلاحيات مديرية شؤون الأطفال والشباب والأسرة في مجال المساواة ومناهضة التمييز، وفُوّضت بعض المهام التنفيذية التي تضطلع بها الوزارة إلى هذه المديرية.
    In autumn 2006 the Norwegian Directorate for Children, Youth and Family Affairs will present a report containing a study of women who were turned away from crisis centres. UN وفي خريف عام 2006، سوف تقدم الإدارة النرويجية المعنية بشؤون الطفل والشباب والأسرة تقريرا يتضمن دراسة للنساء اللواتي لم تُقبلن في مراكز الأزمات.
    In accordance with the coalition agreement and the Cabinet policy programme, the realisation of Centres for Youth and Family is being implemented decisively. UN وفقا للاتفاق الائتلافي وبرنامج سياسة مجلس الوزراء، يجري بحسم إقامة مراكز للشباب والأسرة.
    General Rapporteur of the 18th Congress of the International Association of Youth and Family Judges and Magistrates, held in Tunis from 21 to 24 April 2010 in partnership with the Tunisian Association for Children's Rights (ATUDE), on the overall theme " United in diversity. UN مقرر عام للمؤتمر الثامن عشر للجمعية الدولية لقضاة الأحداث والأسرة المعقود في تونس في الفترة من 21 إلى 24 نيسان/أبريل 2010 في شراكة مع الجمعية التونسية لحقوق الطفل وموضوعه العام: متحدون في التنوع.
    The Department of Child, Youth and Family Services funds elder abuse prevention services, including co-ordination, education and referral services. SEXUAL AND REPRODUCTIVE HEALTH UN وتقوم إدارة خدمات الأطفال والشباب والأسر بتمويل خدمات منع إساءة معاملة المسنين، بما في ذلك خدمات التنسيق والتعليم والإحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more