"youth involvement in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الشباب في
        
    • إشراك الشباب في
        
    • انخراط الشباب في
        
    • اشتراك الشباب في
        
    • ضلوع الشباب في
        
    • لإشراك الشباب في
        
    • الشباب وضلوعهم في
        
    Pakistan had also initiated a national internship programme to encourage youth involvement in public sector organizations. UN وشرعت باكستان أيضا في برنامج تدريب وطني داخلي للتشجيع على مشاركة الشباب في مؤسسات القطاع العام.
    1-5 February Consultative meeting on youth involvement in the Fourth World Conference on Women Princeton, New Jersey UN ١ - ٥ شباط/فبراير الاجتماع الاستشاري بشأن مشاركة الشباب في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة برينستون، نيو جيرسي
    (d) Increase youth involvement in development processes and political activities; UN (د) زيادة مشاركة الشباب في العمليات الإنمائية والأنشطة السياسية؛
    One speaker proposed the establishment of an intergovernmental expert group to examine standards for youth involvement in crime prevention and criminal justice reform. UN واقترح أحد المتكلِّمين إنشاء فريق من الخبراء حكومي دولي من أجل دراسة معايير إشراك الشباب في العمل على منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    Related targets thus seek to increase opportunities for youth to contribute to the design and implementation of environmental initiatives and to increase youth involvement in the implementation of these initiatives at the community level. UN ومن ثم تسعى الأهداف ذات الصلة إلى زيادة الفرص أمام الشباب للمساهمة في تصميم وتنفيذ المبادرات البيئية وزيادة إشراك الشباب في تنفيذ هذه المبادرات على مستوى المجتمع المحلي.
    SustainUS also facilitates international youth partnerships to strengthen youth involvement in the promotion of sustainable development policies. UN وتيسّر هذه المنظمة أيضا الشراكات الشبابية الدولية لتعزيز انخراط الشباب في ترويج سياسات التنمية المستدامة.
    Supporting youth involvement in democratic participation UN دعم اشتراك الشباب في المشاركة الديمقراطية
    The workshop aimed at engaging youth leaders and promoting actions to reduce youth involvement in armed violence in Africa. UN وكانت حلقة العمل تهدف إلى إشراك قادة الشباب وإلى الترويج لإجراءات غايتها الحدّ من ضلوع الشباب في العنف المسلح في أفريقيا.
    A mapping exercise of youth involvement in addressing conditions conducive to the spread of terrorism would be a good starting point to develop positive interventions addressing those conditions, which could also include solutions to lack of education and of employment. UN ويمكن أن يشكل مسح مشاركة الشباب في معالجة الظروف المؤدية إلى تفشي الإرهاب نقطة انطلاق جيدة لاتخاذ إجراءات إيجابية لمعالجة تلك الظروف يمكن أن تشمل أيضا إيجاد حلول للافتقار إلى التعليم وفرص العمل.
    The cultural process of creating youth involvement in communities and helping young people implement change in their own lives must include their mothers. UN إذ إن العملية الثقافية الرامية إلى ترسيخ مشاركة الشباب في المجتمعات ومساعدة الشباب على تحقيق التغيير في حياتهم، يجب أن تشمل أمهاتهم.
    The UNEP Global Youth Retreat gave participants an opportunity to review youth involvement in UNEP work and to advise UNEP on effective ways of improving its work with youth groups. UN وأتاح منتجع الشباب العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمشاركين فرصة استعراض مشاركة الشباب في عمل البرنامج، وتقديم المشورة للبرنامج بشأن السبل الناجعة لتحسين عمله مع فئات الشباب.
    UNFPA also participated in meetings organized by the Division for the Advancement of Women of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat for youth involvement in the preparatory process. UN وشارك أيضا في اجتماعات نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن مشاركة الشباب في العملية التحضيرية.
    In response, various Governments have devised policies and programmes promoting youth involvement in sports and related activities, including games, cultural events, entertainment and community service, as elements of a strategy to fight drug abuse, juvenile delinquency and other deviant behaviours. UN واستجابت الحكومات المختلفة بوضع سياسات وبرامج لتعزيز مشاركة الشباب في الألعاب الرياضية والأنشطة ذات الصلة، بما في ذلك المباريات والمناسبات الثقافية والأنشطة الترفيهية وخدمة المجتمع، باعتبارها عناصر استراتيجية لمكافحة إساءة استخدام المخدرات وانحراف الأحداث وغير ذلك من أنماط السلوك المنحرف.
    June—July 1988: Worked for five weeks with the Community Programmes Department of the Department of Education and Training in Canberra, Australia, examining youth involvement in programmes UN حزيران/يونيه-تموز/يوليه ١٩٨٨: عمل لمدة خمسة أسابيع مع ادارة برامج المجتمعات المحلية بوزارة التعليم والتدريب في كانبيرا، أستراليا، في مجال مشاركة الشباب في هذه البرامج
    53. Adequate policies and programmes are needed to promote youth involvement in agriculture and development of the rural economy, to boost the image of agriculture and make it more desirable for young people. UN 53 - ومن الضروري وضع سياسات وبرامج ملائمة لتشجيع مشاركة الشباب في الزراعة وتنمية الاقتصاد الريفي، لتحسين صورة الزراعة وزيادة ترغيب الشباب فيها.
    Measures to actively involve, support and facilitate youth involvement in sustainable development initiatives were encouraged. UN وتم التشجيع على اتخاذ التدابير الكفيلة بالعمل النشـط على إشراك الشباب في مبادرات التنمية المستدامة ودعم مشاركتهم وتيسيرها.
    Considering that, in paragraph 120, the Habitat Agenda stipulates actions to facilitate youth involvement in human settlements management, planning and development, UN وإذ تضع في إعتبارها أن جدول أعمال الموئل، ينص، في الفقرة ٠٢١ منه، على إجراءات لتيسير إشراك الشباب في إدارة المستوطنات البشرية وتخطيطها وتنميتها،
    youth involvement in the quest for solutions was vital, as current decisions would affect those of future leaders. UN ذلك أن إشراك الشباب في السعي نحو إيجاد حلول أمر حيوي، نظرا إلى أن القرارات الحالية سوف تؤثر في قرارات من يتولى القيادة مستقبلا.
    Goal 1: Reduce youth involvement in crime UN الهدف 1: الحد من انخراط الشباب في الجريمة
    Specific objectives include establishing mechanisms for government-youth dialogue at the national level; promoting youth involvement in United Nations processes; taking the interests of children and youth fully into account in sustainable development; launching initiatives to reduce youth unemployment; and providing youth with legal protection, skills and opportunities to fulfil their potential. UN وتتضمن اﻷهداف المحددة إنشاء آليات من أجل الحوار بين الحكومة والشباب على المستوى الوطني؛ وترويج اشتراك الشباب في عمليات اﻷمم المتحدة؛ ومراعاة مصالح اﻷطفال والشباب مراعاة كاملة في التنمية المستدامة؛ والشروع في مبادرات لخفض البطالة بين الشباب؛ وتوفير الحماية القانونية للشباب وتزويدهم بالمهارات والفرص كي يحققوا ذواتهم.
    (c) Promoted youth conflict prevention initiatives aimed, inter alia, at identifying risk and resilience factors that shape youth involvement in crime and violence. UN (ج) روجت لمبادرات منع نشوب النزاعات الهادفة إلى جملة أمور منها تحديد عوامل الخطر والمرونة التي تحدد شكل ضلوع الشباب في الجريمة والعنف.
    Youth called for the establishment of a seed fund from local authorities for youth involvement in community development. UN ودعا الشباب إلى أن تنشئ السلطات المحلية صندوقا للمبالغ الأولية اللازمة لإشراك الشباب في تنمية المجتمع المحلي.
    11. Urges Member States to develop policies and programmes to reduce youth violence and youth involvement in crime and ensure that judicial systems and rehabilitation services are safe, fair, ageappropriate and in accordance with the relevant international human rights instruments and promote the wellbeing of youth by: UN 11 - تحث الدول الأعضاء على وضع سياسات وبرامج تهدف إلى الحد من العنف بين الشباب وضلوعهم في الجرائم وعلى كفالة أن تكون النظم القضائية وخدمات التأهيل آمنة وعادلة ومناسبة للعمر وموافقة للصكوك الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة وتعزز رفاه الشباب عن طريق ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more