"youth on" - Translation from English to Arabic

    • الشباب بشأن
        
    • الشباب على
        
    • بالشباب فيما يتعلق
        
    • الشباب حول
        
    • للشباب بشأن
        
    • بالشباب على
        
    A year of voluntary ecological work was initiated to educate youth on environmental issues. UN وبدأت سنة للعمل اﻹيكولوجي التطوعي لتثقيف الشباب بشأن القضايا البيئية.
    Youth organizations are increasingly becoming effective partners in developing programmes to educate youth on reproductive health, gender and environmental issues. UN وتتحول منظمات الشباب بصورة متزايدة إلى شركاء فعالين في وضع برامج لتثقيف الشباب بشأن الصحة اﻹنجابية ومسائل المرأة والبيئة.
    Youth organizations are increasingly becoming effective partners in developing programmes to educate youth on issues of sexuality, sexual expression and peer pressure. UN وتتحول المنظمات الشبابية بصورة متزايدة إلى شركاء فعالين في وضع برامج لتثقيف الشباب بشأن مسائل الجنس وأشكال التعبير الجنسي وضغوط اﻷنداد.
    A special website for interactive consultations with youth on the Internet has also been established. UN وأنشىء أيضا موقع خاص على شبكة الإنترنت لإجراء مشاورات تفاعلية مع الشباب على الإنترنت.
    With youth on the agenda of the General Assembly, no one can reasonably ignore the importance of this topic. UN وبظهور مسألة الشباب على جدول أعمال الجمعية العامة فإنه من غير المعقول أن يتجاهل أحـــد أهميــــة هــذا الموضوع.
    The Committee recommends the reinforcement of training programmes for youth on reproductive health, HIV/AIDS and STDs. UN وتوصي اللجنة بتعزيز البرامج التدريبية الخاصة بالشباب فيما يتعلق بالصحة الإنجابية وبفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب والأمراض المنقولة جنسياً.
    In Egypt, field research to collect the opinions of youth on their situation was conducted between 2012 and 2013 in order to open a policy dialogue between policymakers and youth following the Arab Spring. UN أما في مصر، فأنجز في الفترة بين عامي 2012 و 2013 بحث ميداني لجمع آراء الشباب حول وضعهم من أجل فتح المجال لحوار بشأن السياسات بين راسمي السياسات والشباب في أعقاب الربيع العربي.
    In the past year, numerous courses in English and Spanish have been held within the framework of the United Nations International Year of youth on subjects including entrepreneurial skills for youth and business management for young people. UN وفي العام الماضي، عقدت دورات تدريبية عديدة باللغتين الإنكليزية والإسبانية في إطار سنة الأمم المتحدة الدولية للشباب بشأن مواضيع منها مهارات العمل الحر وإدارة المشاريع للشباب.
    OHCHR elaborated on the right to development, including through identifying and relating its principles to presentations by youth on a variety of themes of particular relevance to young people. UN وبحثت المفوضية السامية الحق في التنمية بطرق منها تحديد مبادئه وربطها بالعروض المقدمة من الشباب بشأن مجموعة واسعة من المواضيع التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى الشباب.
    The Committee also welcomes the counselling and awareness-raising initiatives in place to educate youth on sexual health and HIV/AIDS. UN وترحب اللجنة أيضاً بمبادرات إسداء المشورة والتوعية القائمة لتثقيف الشباب بشأن الصحة الجنسية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It is further recommended that the State party take effective measures to decrease and prevent adolescents' tobacco and alcohol consumption as well as drug and substance abuse, by launching awareness-raising programmes targeting youth on the detrimental impact these habits may have on their healthy lifestyle. UN كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لخفض استهلاك الشباب للتبغ والكحول وتعاطي المخدرات والعقاقير ومنعه، بسبل منها إطلاق برامج لتوعية الشباب بشأن احتمال تضرر نمط حياتهم بفعل هذه العادات.
    The Special Rapporteur recommends the increase of measures to raise awareness among the youth on the dangers of ideologies and activities of extremist political parties, movements and groups. UN ويوصي المقرر الخاص بزيادة تدابير التوعية في أوساط الشباب بشأن مخاطر إيديولوجيات الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة وأنشطتها.
    Peer education is another strategy that has been adopted to raise the level of awareness among youth on issues relating to their health in general and to their reproductive health in particular. UN كما وضعت استراتيجية دقيقة للتعليم لرفع مستوى الوعي بين الشباب بشأن المسائل المتعلقة بصحتهم بشكل عام وبصحتهم اﻹنجابية بشكل خاص.
    Youth discussion platforms, mainly in the form of informal or formal Internet lists, have proved to be valuable contributors to information exchange between youth on forest issues. UN وقد ثبت أن منابر المناقشة للشباب ولا سيما التي تأخذ شكل قوائم رسمية أو غير رسمية على الإنترنت، تساهم بشكل قيم في تبادل المعلومات بين الشباب بشأن مسائل الغابات.
    The Children's State of the Planet Television Report, also led by Rescue Mission, is a major media campaign by youth on sustainable development and the 1997 review process. UN ويعد التقرير التلفزيوني الموجه إلى اﻷطفال عن حالة كوكب اﻷرض، الذي تقوده بعثة اﻹنقاذ أيضا، حملة إعلامية رئيسية يقوم بها الشباب بشأن التنمية المستدامة وعملية استعراض عام ١٩٩٧.
    37. With regard to the social aspects of globalization, many young people have adopted a global viewpoint, manifested through global contacts and lasting bonds of solidarity among youth on various issues of global concern. UN 37 - وفي ما يتعلق بالجوانب الاجتماعية للعولمة، فإن الكثير من الشباب قد تبنوا وجهات نظر عالمية، تبدت من خلال الاتصالات العالمية وتعهدات التضامن الثابتة ما بين الشباب بشأن مسائل عدة ذات اهتمام عالمي.
    Activities relevant to the Committee: Co-ordinates a youth network in the Central African sub-region sensitizing youth on the protection of the environment and in particular, the reduction of soil erosion. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تنسق شبكة للشباب في الاقليم الفرعي ﻷفريقيا الوسطى لحمل الشباب على التحسس بحماية البيئة، ولا سيما بتخفيض تعرية التربة.
    The Committee has agreed to a series of initiatives for the remainder of 2012, including a bicommunal festival aimed at sensitizing youth on both sides of the island to the dangers of drugs and alcohol abuse. UN ووافقت اللجنة على سلسلة من المبادرات للفترة المتبقية من عام 2012، من بينها تنظيم مهرجان مشترك بين الطائفتين يهدف إلى توعية الشباب على جانبي الجزيرة بالأخطار التي يشكلها تعاطي المخدرات والكحول.
    Project activities include issuing a newspaper called Voices of youth on a regular basis and holding press conferences and round-table discussions for journalists covering the topic of healthy lifestyles. UN وتشمل أنشطة المشروع إصدار صحيفة تُدعى أصوات الشباب على أساس منتظم وعقد مؤتمرات صحفية ومناقشات المائدة المستديرة للصحافيين تغطي موضوع أساليب الحياة الصحية.
    Mr. Ortega then proceeded to outline the Global Youth Action Network's strategy: The first step is to analyze and inform youth by getting the concrete facts on the MDGs, sharing the information and informing youth on what the MDGs mean. UN ثم واصل السيد أورتيغا حديثه، فقدم لمحة عن استراتيجية الشبكة العالمية لأعمال الشباب التي تتلخص في الآتي: تتمثل الخطوة الأولى في تحليل الأوضاع وإطلاع الشباب على ما تعنيه الأهداف الإنمائية للألفية.
    United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation - ISER - IFICH Training on Public Policies for Youth, on September, related meeting included; United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation Consultation on January 2003. UN - اليونسكو، ندوة في أيلول/سبتمبر عن تدريب الشباب على وضع السياسات العامة، وتشمل اجتماعا في هذا الصدد، مشاورة لليونسكو في كانون الثاني/يناير 2003؛
    The Committee recommends the reinforcement of training programmes for youth on reproductive health, HIV/AIDS and STDs. UN وتوصي اللجنة بتعزيز البرامج التدريبية الخاصة بالشباب فيما يتعلق بالصحة الإنجابية وبفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب والأمراض المنقولة جنسياً.
    Furthermore, Jamaica indicated that BWA had established the Schools Education Programme, which sought to educate youth on measures to prevent gender-based and youth-based violence, and that in 2009, BWA had established a specific entity to coordinate several public education sessions on gender-based violence, targeting males between the ages of 14 and 24,. UN وفضلا عن ذلك، أشارت جامايكا إلى أنَّ مكتب شؤون المرأة وَضَعَ برنامج التثقيف المدرسي، الذي يسعى إلى تثقيف الشباب حول تدابير منع العنف القائم على أساس نوع الجنس وعنف الشباب، كما أنشأ، في عام 2009، هيئة محدَّدة لتنسيق عدّة دورات تثقيفية عامة حول العنف القائم على أساس نوع الجنس، مستهدفاً الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 14 عاماً و24 عاماً.
    Police personnel were involved in activities such as seminars and workshops for youth on drug abuse and drug-trafficking. UN وإن أفراد الشرطة يشتركون في أنشطة كالحلقات الدراسية وحلقات العمل الموجهة للشباب بشأن إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    68. The Russian Federation carries out its work on youth on the basis of a federal programme called Russia's Youth. UN ٦٨ - ويضطلع الاتحاد الروسي بأعماله المتعلقة بالشباب على أساس برنامج اتحادي بعنوان شباب روسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more