"youth protection" - Translation from English to Arabic

    • حماية الشباب
        
    • بحماية الشباب
        
    • لحماية الشباب
        
    • بحماية الأحداث
        
    • الشباب ضد
        
    • وحماية الشباب
        
    There will also be an evaluation and application of the measures contained in the youth protection Act. UN وسيتم أيضاً تقييم وتطبيق التدابير المنصوص عليها في قانون حماية الشباب.
    In addition, the youth protection Act protects youth from sexual exploitation in general. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل قانون حماية الشباب على حماية الشباب من الاستغلال الجنسي، بصورة عامة.
    Programmes and action plans have also focused on youth protection from youth violence, sexual violence and exploitation, and the media. UN كما ركَّزت البرامج وخطط العمل على حماية الشباب من العنف والعنف والاستغلال الجنسيين، وعلى وسائل الإعلام.
    Advice and training were provided on telemedia content, and also information on developments and problems in Internet services that were relevant to youth protection. UN وتسدى المشورة ويوفر التدريب بشأن محتوى وسائط الإعلام عن بعد، وتقدّم كذلك معلومات عن التطورات التي تحدث في خدمات الإنترنت والمشاكل الناجمة عنها فيما يتصل بحماية الشباب.
    235. The Committee expresses its concern that while the 1992 Law on youth protection covers several provisions of the Convention on the Rights of the Child, domestic legislation still needs to be amended and new laws enacted to fully implement the principles and provisions of the Convention. UN 235- وتعرب اللجنة عن قلقها لأنه بينما اشتمل قانون عام 1992 المتعلق بحماية الشباب على أحكام عديدة من اتفاقية حقوق الطفل، فإن التشريع المحلي لا يزال بحاجة إلى التعديل وإلى سن قوانين جديدة من أجل التنفيذ التام لمبادئ وأحكام الاتفاقية.
    In addition, a special rating system, as in the case of indexing by the German youth protection Authority of DVDs, may necessitate local reproduction and distribution as opposed to more cost-efficient regional distribution of products. UN وإضافة إلى ذلك، قد يقتضي نظام خاص للتقييم، كما في حالة أقراص الفيديو الرقمية التي تحدد السلطة الألمانية لحماية الشباب أرقاماً قياسية لها، استنساخ وتوزيع هذه الأقراص محلياً على الاختلاف من التوزيع الإقليمي للمنتجات الذي يتسم بكونه أكثر فعالية بالنسبة للتكلفة.
    Kinderpornographie, youth protection and provider responsibility on the Internet, A survey comparing criminal laws, Forum Verlag Godesberg UN Kinderpornographie, ، حماية الشباب ومسؤولية القائم بالتقديم على شبكة الإنترنت، دراسة استقصائية للمقارنة بين القوانين الجنائية،Verlag Godesberg
    It also takes note that the youth protection Bill of 2003 aims at reducing the time frame for the optional review of placement measures and for compulsory legal review and would improve the system of measures for the protection of children in the youth protection Act of 1992, when finally adopted. UN وتحيط علماً أيضاً بمشروع قانون حماية الشباب الصادر في عام 2003 المراد به خفض الإطار الزمني لإعادة النظر الاختياري في تدابير إيداع الأطفال والمراجعة القانونية الإلزامية، وتحسين نظام تدابير حماية الأطفال في قانون حماية الشباب الصادر في عام 1992 وقت اعتماده بصفة نهائية.
    It also recommends that the State party continue and intensify its efforts to harmonize the youth protection laws of all Länder, with a view to achieving equal protection standards throughout the State party. UN وذلك في جميع الأراضي النمساوية، بما فيها الولايات، كما توصي الدولة الطرف بأن تواصل وأن تكثِّف جهودها الرامية إلى مواءمة قوانين حماية الشباب المعتمدة في جميع الولايات، سعياً إلى تحقيق معايير حماية متساوية في كلّ أرجاء الدولة الطرف.
    youth protection and advancement; UN حماية الشباب والنهوض بهم؛
    247. The Committee expresses its concern that while the 1992 Law on youth protection covers several provisions of the Convention on the Rights of the Child, domestic legislation still needs to be amended and new laws enacted to fully implement the principles and provisions of the Convention. UN ٧٤٢- وتعبر اللجنة عن قلقها ﻷنه مع أن قانون عام ٢٩٩١ بشأن حماية الشباب قد اشتمل أحكاماً عديدة من اتفاقية حقوق الطفل، فإن التشريع المحلي لا يزال بحاجة إلى التعديل وإلى سن قوانين جديدة من أجل التنفيذ التام لمبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    6. youth protection UN 6- حماية الشباب
    The Netherlands referred to its action programme, " Better protected " , launched in early 2004, whose main goal was to create more effective protection for juveniles, focusing on the services delivered to minors and their parents by youth protection institutions. UN 34- أشارت هولندا إلى برنامج عملها المعنون " توفير حماية أفضل " ، الذي شُرع في الاضطلاع به في أوائل عام 2004، ويتمثل هدفه الرئيسي في استحداث حماية للأحداث أكثر فعالية، مع التركيز على الخدمات التي تقدمها مؤسسات حماية الشباب إلى القصّر ووالديهم.
    With the reform of youth protection dated 14 June 2002 adopted by the German Federal Parliament, a supplementary criminal law provision for youth protection was also introduced against abusive portrayals of children and juveniles in an unnatural, gender-stressed physical stance. UN ومع إصلاح حماية الشباب المؤرخ 4 حزيران/يونيه 2002، الذي اعتمده البرلمان الاتحادي الألماني، تم الأخذ أيضا بحكم تكميلي للقانون الجنائي بشأن حماية الشباب ضد التصوير الإباحي للأطفال والأحداث في بيئة مادية غير طبيعية تؤكد على نوع الجنس.
    Several Member States also emphasized youth protection (Germany, Morocco, Niger and Switzerland) and rights (Argentina, Colombia, Peru and Republic of Moldova) as priorities. UN كما أن العديد من الدول الأعضاء قد ركزوا، على سبيل الأولوية، على حماية الشباب (ألمانيا وسويسرا والمغرب والنيجر) وعلى حقوقهم (الأرجنتين وبيرو وجمهورية مولدوفا وكولومبيا).
    In addition, programmes and action plans have been put into place on youth protection from youth violence (Switzerland), and from sexual violence and exploitation (Germany). UN وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت برامج وخطط عمل بشأن حماية الشباب من العنف الذي يرتكبه الشباب (سويسرا)، ومن العنف والاستغلال الجنسيين (ألمانيا).
    In Japan, there are several laws against crimes related to prostitution, such as the Anti-Prostitution Law, the Child Welfare Law, the Penal Code and the prefectural youth protection Ordinances, and these penal provisions have been appropriately enforced. UN توجد في اليابان قوانين لمكافحة الجرائم المتعلقة بالدعارة مثل قانون مكافحة الدعارة وقانون رفاهة الاطفال وقانون العقوبات ولوائح المحافظات المتعلقة بحماية الشباب وهذه اﻷحكام العقابية تنفذ على النحو الواجب .
    These support activities are promoted primarily by youth protection and guidance personnel and youth consultation specialists with the cooperation of external experts such as " victim youth counseling advisors " and " victim youth supporters " and other regional volunteers. (3) Protection of Non-Japanese Women UN ويجري تعزيز أنشطة الدعم هذه في المقام الأول بحماية الشباب وعن طريق موظفي الإرشاد والمتخصصين في تقديم الإستشارات للشباب بالتعاون مع خبراء خارجيين من قبيل " مستشارو إسداء المشورة للضحايا من الشباب " و " مقدمو الدعم للضحايا من الشباب " وغيرهم من المتطوعين الإقليميين.
    111. Matters covered in youth protection legislation, or in legal provisions dealing with statutory administration, guardianship and other measures for the protection of incapacitated individuals, are under the sole jurisdiction of the youth and guardianship division. UN 111- والدائرة الجزئية المسمّاة محكمة الشباب والوصاية هي الوحيدة التي تفصل في المسائل التي تختصها التشريعات بها فيما يتعلق بحماية الشباب وبالأحكام القانونية المتعلقة بالإدارة القانونية والوصاية وسائر تدابير حماية المعاقين.
    Such was the case in 2001, when the public institution for youth protection in Braine-le-Château was visited, and in 2005, when the De Grubbe farm centre for the temporary placement of minors in Everberg was visited. UN وحدث ذلك في 2001 - زيارة المؤسسة العامة لحماية الشباب في منطقة برين - لو - شاطو - وزيارة مركز غروب المغلق لاحتجاز القصر مؤقتاً في منطقة إفربيرغ.
    The youth protection legislative reforms of 2006 made it possible to establish in law a number of alternative measures to placement that had developed in practice. UN وقد أتاح إصلاح التشريع المتعلق بحماية الأحداث في عام 2006(33) إسباغ الشرعية على عدد من التدابير البديلة للاحتجاز التي تطورت في الممارسة العملية.
    (f) Wards of the youth protection system in the case of accidents occurring during special work; UN )و( اﻷيتام القُصّر الذين يستفيدون من الضمانات المقررة لتأمين الشباب ضد الحوادث التي تقع أثناء العمل؛
    (a) Professional training concerning the fight against human trafficking in four sites in rural areas - one-day seminars for educational, youth protection colleagues and social workers. UN (أ) تنظيم تدريب مهني في مجال مكافحة الاتجار بالبشر في أربعة مناطق ريفية - حلقات دراسية ليوم واحد للعاملين في مجال التعليم وحماية الشباب وللأخصائيين الاجتماعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more