"youth volunteers" - Translation from English to Arabic

    • المتطوعين الشباب
        
    • للمتطوعين الشباب
        
    • الشباب المتطوعين
        
    • المتطوعين من الشباب
        
    • شبان متطوعين
        
    Livelihood and conservation skills of 200 youth volunteers were built, demonstrating a sustainable approach to fighting poverty and desertification. UN وتم تزويد 200 من المتطوعين الشباب بمهارات كسب العيش والحفاظ على البيئة، وهو نهج مستدام لمكافحة الفقر والتصحر.
    The advanced stage of consultations with some United Nations funds makes it possible to predict deployment of the first 200 United Nations youth volunteers during the second quarter of 2014. UN وتتيح المرحلة المتقدمة من المشاورات مع صناديق الأمم المتحدة إمكانية التنبؤ بنشر أول مجموعة تضم 200 من المتطوعين الشباب التابعين للأمم المتحدة خلال الربع الثاني من عام 2014.
    The African Union Youth Volunteer Corps recruited and engaged youth volunteers from countries members of the African Union and from among expatriates. UN واستقدم فريق المتطوعين الشباب التابع للاتحاد الأفريقي شبابا متطوعين من بلدان أعضاء في الاتحاد ومن بين المغتربين واستعان بهم.
    Member States are urged to provide financial and moral support for such youth volunteers. UN ونحث الدول اﻷعضاء على توفير الدعم المالي والمعنوي للمتطوعين الشباب هؤلاء.
    Work is also under way on the appointment of a Special Adviser to the Secretary-General on Youth and the development of a United Nations youth volunteers programme under UNV. UN كما يجري العمل على تعيين مستشار خاص للأمين العام معني بالشباب وعلى إنشاء برنامج للمتطوعين الشباب تحت مظلة متطوعي الأمم المتحدة.
    The same delegation reported, as a new effort in TCDC, its programme to enhance ties in economic, social and cultural fields by sending youth volunteers to developing countries. UN وأفاد الوفد نفسه، في سياق الجهود الجديدة التي تبذلها بلده في مجال التعاون المذكور عن برنامج لتعزيز الروابط في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال إيفاد الشباب المتطوعين إلى بلدان نامية.
    Since the beginning of the 1990s, Korea has sent 250 information technology experts to 25 countries and, beginning last year, we started dispatching youth volunteers to more than 20 nations in order to teach Internet-use skills. UN ومنذ أوائل التسعينيات، أوفدت كوريا 250 من خبراء تكنولوجيا المعلومات إلى 25 بلدا. واعتبارا من العام الماضي، بدأنا في إيفاد المتطوعين من الشباب إلى أكثر من 20 بلدا لتعليم مهارات استخدام شبكة الإنترنت.
    youth volunteers were now being sent to teach Internet usage in a number of developing countries. UN ويجري في الوقت الراهن إرسال شبان متطوعين لتعليم استخدام شبكة " الإنترنت " في عدد من البلدان النامية.
    Hadassah matches youth volunteers with organizations working to strengthen democracy and supports social justice in areas such as human rights, especially the right to health and women's rights, Jewish and Arab coexistence, as well as projects to bring together Arab and Jewish children. UN وقوائم منظمة هداسا المتطوعين الشباب مع المنظمات العاملة على تعزيز الديمقراطية وتدعم العدالة الاجتماعية في مجالات من بينها حقوق الإنسان، خاصة الحق في الصحة وحقوق المرأة، والتعايش بين اليهود والعرب، فضلا عن المشاريع الرامية إلى الجمع بين الأطفال العرب واليهود.
    In Myanmar, UNFPA has mobilized youth volunteers to assist in assembling and distributing hygiene kits to women and girls in the areas affected by cyclone Nargis. UN وفي ميانمار، تولى صندوق السكان تعبئة المتطوعين الشباب للمساعدة في تجميع وتوزيع مجموعات اللوازم الصحية على النساء والفتيات في المناطق المتضررة من إعصار نرجس.
    On the basis of this experience, Japan has just launched, in cooperation with the United Nations Volunteers, an Asian youth volunteers programme for Africa to promote an exchange of volunteers between the two continents. UN وعلى أساس هذه التجربة أطلقت اليابان قبل وقت قصير، بالتعاون مع متطوعي الأمم المتحدة، برنامج المتطوعين الشباب الآسيويين لأفريقيا من أجل تعزيز تبادل المتطوعين بين القارتين.
    57. The International Federation was now working to empower youth volunteers by equipping them with such important skills as the ability to empathize, build consensus and communicate in a non-violent manner. UN 57 - وأضاف أن الاتحاد الدولي يعمل الآن من أجل تمكين المتطوعين الشباب بتزويدهم ببعض المهارات الهامة مثل القدرة على التأثير، وبناء التوافق، والتواصل بطريقة لا تقوم على العنف.
    youth volunteers and local community leaders should be involved in baseline assessments, which are a necessary first step in identifying the educational strengths and weaknesses that are available for those planning educational services in communities affected by conflict. UN وينبغي إشراك المتطوعين الشباب وقادة المجتمعات المحلية في تقييمات خط اﻷساس التي تعتبر خطوة أولى ضرورية في تحديد نقاط القوة والضعف في التعليم المتاحة للذين يتولون تخطيط الخدمات التعليمية في المجتمعات المحلية المتأثرة من جراء الصراع.
    In Yemen, UNV focussed on assisting women’s groups and training youth volunteers in human rights issues in Yemeni law to assist them in disseminating these values in schools, institutions and associations. UN وفي اليمن، ركز متطوعو الأمم المتحدة على تقديم المساعدة للجماعات النسائية وتدريب المتطوعين الشباب على قضايا حقوق الإنسان، وفي مجال القانون اليمني لمساعدتهم على نشر هذه المبادئ في المدارس والمؤسسات والرابطات.
    The African Union youth volunteers Corps was launched in December 2010 with 67 members from across Africa as a continental development programme that recruits and works with youth volunteers, to work in all 53 countries in Africa. UN وتم إنشاء فرقة المتطوعين الشباب التابعة للاتحاد الأفريقي في كانون الأول/ديسمبر 2010 بمشاركة 67 عضوا من جميع أنحاء أفريقيا كبرنامج إنمائي قاري يوظف المتطوعين الشباب ويشاركهم العمل في جميع البلدان الـ 53 في أفريقيا.
    Asia youth volunteers Programme UN البرنامج الآسيوي للمتطوعين الشباب
    55. A number of delegations spoke specifically about the positive impact of youth volunteers and examples of initiatives in their respective countries in collaboration with UNV, including at Rio+20. UN 55 - وتحدث عدد من الوفود تحديدا عن التأثير الإيجابي للمتطوعين الشباب وعن أمثلة عن مبادرات جرت في بلدانهم بالتعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك في مؤتمر ريو +20.
    A number of delegations spoke specifically about the positive impact of youth volunteers and examples of initiatives in their respective countries in collaboration with UNV, including at Rio+20. UN 55 - وتحدث عدد من الوفود تحديدا عن التأثير الإيجابي للمتطوعين الشباب وعن أمثلة عن مبادرات جرت في بلدانهم بالتعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك في مؤتمر ريو +20.
    The same delegation reported, as a new effort in TCDC, its programme to enhance ties in economic, social and cultural fields by sending youth volunteers to developing countries. UN وأفاد الوفد نفسه ببرنامج أنشئ بوصفه جهدا جديدا في مجال التعاون المذكور لتعزيز الروابط في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال إيفاد الشباب المتطوعين إلى بلدان نامية.
    In Lesotho and Viet Nam, youth volunteers were mobilized for public health-care services; in Algeria, more than 50,000 young people volunteered in the areas of agriculture and sports; and environmental activities enjoyed a strong involvement of youth in Ethiopia, the Republic of Moldova, the Niger, Uganda and Zimbabwe. UN وفي ليسوتو وفييت نام، تمت تعبئة الشباب المتطوعين لخدمة المرافق الصحية العامة؛ وفي الجزائر، تطوع ما يزيد على 000 50 شاب للعمل في مجالي الزراعة والرياضة؛ وحظيت الأنشطة البيئية بمشاركة هامة من الشباب في إثيوبيا وأوغندا وزمبابوي وجمهورية مولدوفا والنيجر.
    It was vital to increase awareness and improve the knowledge of HIV and STI prevention among thousands of youth volunteers and service providers entertainment establishments. UN وكان مما له أهميته الحيوية زيادة الوعي وتحسين المعرفة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المعدية التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والوقاية منها بين آلاف المتطوعين من الشباب ومؤسسات تقديم خدمات الترفيه.
    youth volunteers were now being sent to teach Internet usage in a number of developing countries. UN ويجري في الوقت الراهن إرسال شبان متطوعين لتعليم استخدام شبكة " الإنترنت " في عدد من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more