"youth with" - Translation from English to Arabic

    • الشباب ذوي
        
    • الشباب ذوو
        
    • للشباب ذوي
        
    • الشباب وهم يعانون
        
    • الشباب مع
        
    • شباب ذوو
        
    • فالشباب الذين
        
    • الشباب الذين لديهم
        
    • الشباب بإمكانية
        
    • والشبان ذوو
        
    • الشباب التبشيري
        
    • والشباب ذوو
        
    • والشباب ذوي
        
    • والشبان ذوي
        
    • بالشباب ذوي
        
    There is a need to include youth with disabilities in all mainstream development efforts that target youth. UN ولا بد من إشراك الشباب ذوي الإعاقة في جميع الجهود الإنمائية الرئيسية التي تستهدف الشباب.
    Currently, election guidelines are being revised to ensure that youth with disabilities are represented in the National Youth Council. UN ويجري حالياً تنقيح المبادئ التوجيهية للانتخابات لضمان تمثيل الشباب ذوي الإعاقة في المجلس الوطني للشباب.
    Since a person with special needs includes a youth with disabilities, measures have been put in place to ensure youth with disabilities are not over shadowed. UN وبما أن تعريف الشخص ذي الاحتياجات الخاصة يشمل الشباب ذوي الإعاقة، فقد وضعت تدابير لضمان عدم تجاهل الشباب ذوي الإعاقة.
    youth with disabilities: note by the Secretariat UN الشباب ذوو الإعاقة: مذكرة من الأمانة العامة
    The Government provides budgetary allocation and has given recognition and financial rewards for youth with disabilities who compete in international competitions. UN وأتاحت الحكومة مخصصات من الميزانية وكرّمت الشباب ذوي الإعاقة الذين يتنافسون في المسابقات الدولية ومنحتهم مكافآت مالية.
    What distinguishes youth with disabilities are not their common needs, but the fact that these needs continue to go so largely unmet. UN فما يميز الشباب ذوي الإعاقة ليس احتياجاتهم المشتركة، بل عدم تلبية الجزء الأكبر من هذه الاحتياجات.
    As noted in the fact sheet on youth with disabilities, the International Labour Organization estimates that the unemployment rate among people with disabilities in the developing world is as high as 80 per cent in some countries. UN وكما جاء في صحيفة الوقائع بشأن الشباب ذوي الإعاقة، فإن منظمة العمل الدولية تقدَّر أن نسبة معدل البطالة بين الأشخاص ذوي الإعاقة في البعض من البلدان النامية قد تصل إلى 80 في المائة.
    Yet many youth with disabilities are not included in activities that build fundamental social, educational and economic skills. UN غير أن الكثيرين من الشباب ذوي الإعاقة لا يتم إشراكهم في الأنشطة التي تكسبهم مهارات اجتماعية وتعليمية واقتصادية أساسية.
    The speakers discussed key issues and good practices concerning the rights and well-being of youth with disabilities in society and development. UN وناقش المتحدثون المسائل الرئيسية والممارسات الجيدة المتعلقة بحقوق الشباب ذوي الإعاقة ورفاههم في المجتمع والتنمية.
    In turn, such barriers prevented many youth with disabilities from realizing their full potential to fully contribute to the development of their society. UN وقال إن هذه الحواجز بدورها تحول دون تحقيق العديد من الشباب ذوي الإعاقة لإمكاناتهم الكاملة من أجل المساهمة في تنمية مجتمعاتهم.
    Proper communication was key to ensuring that youth with disabilities were included in society. UN ويؤدي التواصل بالشكل المناسب دورا أساسيا في ضمان إدماج الشباب ذوي الإعاقة في المجتمع.
    The President encouraged Member States to work together with youth to empower them in all spheres of life through education and skills-building and to be responsive to the challenges that youth with disabilities faced. UN وشجع الرئيس الدول الأعضاء على العمل جنبا إلى جنب مع الشباب من أجل تمكينهم في جميع مناحي الحياة من خلال التعليم وبناء المهارات، وعلى التصدي للتحديات التي تواجه الشباب ذوي الإعاقة.
    (b) Kenya is developing a database to record and match the skills of youth with disabilities to the job market. UN (ب) تقوم كينيا حاليا بإعداد قاعدة بيانات لتسجيل الشباب ذوي الإعاقة والتوفيق بين مهاراتهم وبين احتياجات سوق العمل.
    non-disabled youth, youth with disabilities find it particularly hard to get apprenticeships or job training that would enable them to enter the workplace. UN فعلى عكس الشباب من غير ذوي الإعاقة، يلاقي الشباب ذوو الإعاقة مشقة كبيرة في التلمذة المهنية أو التدريب على الوظائف اللذين يُمكِّنانهم من دخول سوق العمل.
    They also expressed their deep concern about the serious difficulties that youth with disabilities continued to face worldwide and in all areas of life. UN وأعربوا أيضا عن قلقهم العميق إزاء الصعوبات الشديدة التي لا يزال يواجهها الشباب ذوو الإعاقة في جميع أنحاء العالم وفي جميع مجالات الحياة.
    Significant steps are being taken to intensify measures for the employment of youth with disabilities. UN وتُتّخذ خطوات هامة من أجل تكثيف التدابير الرامية إلى تهيئة فرص عمل للشباب ذوي الإعاقة.
    " 26. Although many children orphaned by AIDS have not yet entered the youth age groups, they are at great risk of becoming youth with severe vulnerabilities. UN " 26 - وعلى الرغم من أن الكثيرين من الأطفال الذين تيتموا بسبب الإيدز لم يبلغوا بعد طور الشباب، فإنهم معرضون بشدة لخطر بلوغ طور الشباب وهم يعانون من ضروب ضعف وخيمة إزاء العدوى.
    The Government of Zambia has adopted a national youth action plan based on the need to empower youth, with particular attention to engaging youth in productive employment and to foster entrepreneurship. UN واعتمدت حكومة زامبيا خطة عمل وطنية من أجل الشباب تعتمد على تمكين الشباب مع إيلاء اهتمام خاص لإشراك الشباب في العمل المنتج وتعزيز مباشرة الأعمال الحرة.
    Youth groups 19. The municipal council's interdepartmental immediate action programme entitled “youth with a future” deals with the problems of young people and can be considered as a preventive measure against animosity towards foreigners. UN ٩١ - يعنى برنامج العمل الفوري المشترك بين الدوائر الذي ينفذه المجلس البلدي والمسمى " شباب ذوو مستقبل " بمشاكل الشباب ويمكن أن يعتبر بمثابة اجراء وقائي ضد العداء لﻷجانب.
    youth with emotionally unsupportive or troubled and unstable families or who feel unhappy and without hope as a result of their socio-economic status or perceived futures may turn to drugs to relieve stress and escape their current situation. UN فالشباب الذين يعيشون في أسر مضطربة وغير مستقرة ولا تدعمهم عاطفيا أو الذين لا يشعرون بالسعادة وبالأمل نتيجة لحالتهم الاجتماعية والاقتصادية أو آفاق المستقبل قد يلجأون إلى المخدرات للتخفيف من وطأة الإجهاد والهروب من الوضع الذي يعيشونه.
    29. Percentage of youth with daily access to a mobile telephone, urban and rural UN 29 - نسبة الشباب الذين لديهم إمكانية وصول يومية إلى الهواتف المحمولة، في الحضر والريف
    A big challenge for many countries remains providing youth with access to secondary education, especially lower secondary school. UN ولا يزال التحدي الكبير الذي تواجهه الكثير من البلدان يتمثل في تزويد الشباب بإمكانية الحصول على التعليم الثانوي، وخاصة في المراحل الدنيا من الدراسة الثانوية.
    19. Governments should facilitate the development of ICT capacity for youth, including indigenous youth, youth with disabilities and youth in remote and rural communities. UN 19 - ينبغي للحكومات تيسير تنمية القدرات على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدى الشباب، بمن فيهم شباب الشعوب الأصلية، والشبان ذوو الإعاقة، والشباب الذين يعيشون في مجتمعات نائية أو ريفية.
    The Centre for International Justice and Reconciliation (CIJR) is the public policy branch of youth with A Mission (YWAM), England. UN ومركز العدالة والمصالحة الدوليتين هو فرع السياسة العامة لمنظمة الشباب التبشيري في انكلترا.
    Member States emphasized the need to ensure the participation of marginalized groups, including young women, youth in rural areas, indigenous youth and youth with disabilities. UN وشددت الدول الأعضاء على الحاجة إلى كفالة مشاركة الفئات المهمشة، بما في ذلك الشابات، والشباب في المناطق الريفية، وشباب الشعوب الأصلية، والشباب ذوو الإعاقة.
    These schools take care of children and youth with severe disabilities: auditory, intellectual, visual and motor. UN وتعتني هذه المدارس بالأطفال والشباب ذوي الإعاقات الخطيرة: السمعية، والفكرية، والبصرية، والحركية.
    Those conditions often result in the exclusion of children and youth with disabilities from education. UN وكثيرا ما تؤدي هذه الظروف إلى استبعاد الأطفال والشبان ذوي الإعاقة من التعليم.
    In developing countries, such consumption is mainly associated with youth with high income, while in developed countries consumption is spread across all social classes. UN وفي البلدان النامية، يرتبط الاستهلاك بشكل رئيسي بالشباب ذوي الدخل المرتفع، أما في البلدان المتقدمة النمو، فإن الاستهلاك ينتشر على امتداد جميع الطبقات الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more