"yusuf and" - Translation from English to Arabic

    • يوسف ورئيس
        
    • ويوسف
        
    • يوسف و
        
    • يوسف ولا
        
    In this respect, I support the efforts of President Yusuf and Prime Minister Nur Hassan Hussein to reach out to opposition groups. UN وفي هذا الصدد، فإنني أؤيد جهود الرئيس يوسف ورئيس الوزراء نور حسن حسين في مد اليد إلى مجموعات المعارضة.
    In their discussions with my Special Representative, both President Yusuf and Prime Minister Gedi requested his assistance in securing a waiver of the arms embargo for the training of a Somali national police and army. UN وأثناء المباحثات بين ممثلي الخاص وكل من الرئيس يوسف ورئيس الوزراء جيدي، طلبا إليه كلاهما تقديم المساعدة من أجل وقف الحظر المفروض على الأسلحة كي يتسنى تدريب الشرطة والجيش الوطنيين الصوماليين.
    It was also briefed by H. E. Seyoum Mesfin on the meetings held in Addis Ababa with President Abdullahi Yusuf and Prime Minister Nur Ade. UN كما استمع إلى إحاطة قدمها السيد سيوم مسفين عن الاجتماعات التي عقدت في أديس أبابا مع الرئيس الصومالي عبد الله يوسف ورئيس الوزراء نور عدي.
    (a) Budgetary and Administrative Committee: President Owada (Chair), Vice-President Tomka and Judges Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Yusuf and Greenwood; UN (أ) لجنة الإدارة والميزانية: وتضم الرئيس أوادا (رئيسا)، ونائب الرئيس تومكا، والقضاة كيث وسيبولفيدا - أمور وبنونة ويوسف وغرينوود؛
    A first observation that follows from the above review of these cases regards the distinction between the more comprehensive sanctions as applied on Yugoslavia in the Bosphorus case and targeted sanctions as applied by UN Security Council Resolution 1267 in the Yusuf and Kadi cases. UN هناك ملاحظة أولى تنبع من استعراض هذه القضايا الوارد أعلاه، وهي ملاحظة تتعلق بالتمييز بين الجزاءات الأشمل التي طُبقت على يوغوسلافيا في قضية البسفور والجزاءات المحددة الأهداف التي طُبقت بموجب قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1267 في قضيتي يوسف و القاضي.
    Mr. Yusuf and Mr. Ahmed were not informed of the duration of their detention, as this allegedly rested solely at the discretion of the authorities who ordered it. UN ولم يحَط السيد يوسف ولا السيد أحمد علماً بمدة اعتقالهما، حيث يدّعى أن هذا كان أمراً خاضعاً لتقدير السلطات التي أمرت به دون غيرها.
    Barre Hirale claimed that his initiative had the support of both President Yusuf and the Speaker. UN وادّعى " بري هيرالي " أن مبادرته قد حظيت بتأييد كل من الرئيس يوسف ورئيس البرلمان.
    10. My Special Representative and a group of ambassadors representing the international community met with President Yusuf and the Speaker the following day. UN 10 - واجتمع، في اليوم التالي، ممثلي الخاص، هو ومجموعة من السفراء الممثلين للمجتمع الدولي، بالرئيس يوسف ورئيس البرلمان.
    27. On 28 March 2006, the European Commission (EC) signed a memorandum of understanding in Brussels with President Yusuf and Prime Minister Gedi. UN 27 - وفي 28 آذار/مارس 2006، وقعت المفوضية الأوروبية مذكرة تفاهم في بروكسل مع الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي.
    Support for the ongoing session includes the rehabilitation of the Parliament's facilities, transportation for members of Parliament to Baidoa, and the rehabilitation and refurbishment of the offices of President Yusuf and the Speaker. UN ويشمل الدعم المقدم للدورة الجارية إصلاح مرافق البرلمان، وتوفير وسائل لنقل أعضاء البرلمان إلى بايدوا وترميم وتجديد مكتبيْ الرئيس يوسف ورئيس البرلمان.
    The Speaker subsequently added his voice to the group opposed to the desire of President Yusuf and Prime Minister Gedi to receive troops from the frontline States. UN وفيما بعد، ضم رئيس البرلمان صوته إلى المجموعة المعارضة لرغبة الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي في استقبال قوات من دول خط المواجهة.
    On 1 August, he visited Jawhar and presented President Yusuf and Prime Minister Gedi with a proposal for a road map for dialogue. UN وفي 1 آب/أغسطس، زار ممثلي مدينة جوهر وقدم إلى الرئيس يوسف ورئيس الوزراء جيدي اقتراحا لخريطة طريق لإجراء الحوار.
    16. In the meantime, President Yusuf and Prime Minister Gedi have been engaged in a series of talks with leaders of some of the Hawiye subclans in an effort to reduce tension and promote reconciliation in Mogadishu. UN 16 - وفي هذه الأثناء، خاض الرئيس يوسف ورئيس الوزراء جدّي سلسلة من المباحثات مع قادة بعض العشائر الفرعية لعشيرة هوية في محاولة للحد من التوتر وتشجيع المصالحة في مقديشو.
    The deepening political rift between President Yusuf and Prime Minister Gedi became a subject of legal debate with both sides having different interpretations of the Charter, particularly whether the deadline of two and half years for the completion of federalism had been reached, and with President Yusuf accusing the Prime Minister of failure to meet the established benchmarks. UN وتحول التباعد السياسي المتفاقم بين الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي إلى موضوع نقاش قانوني حيث قدم كل من الطرفين تفسيرات مختلفة للميثاق، وخصوصا فيما إذا كان قد حل أجل السنتين ونصف السنة المحدد لاستكمال النظام الاتحاد، ووجه الرئيس يوسف اتهاما إلى رئيس الوزراء بالإخفاق في استيفاء المعايير المحددة.
    84. I welcome the amicable resolution of the divisions between President Yusuf and Prime Minister Gedi and the conciliatory spirit of the statements issued by both on the latter's resignation. UN 84 - وأرحب بالحل الودي للخلافات بين الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي، وبروح التسامح التي نضح بها البيانان اللذان أصدراهما بشأن استقالة الأخير.
    7. On 14 January, President Yusuf and the Speaker met again in Nairobi where they were joined the following day by Prime Minister Gedi. UN 7 - وفي 14 كانون الثاني/يناير، التقى الرئيس يوسف ورئيس البرلمان في نيروبي مرة أخرى، والتحق بهما رئيس الوزراء جيدي في اليوم التالي.
    On 28 January, Prime Minister Gedi also arrived in Nairobi and held meetings with President Yusuf and the Speaker on ways to implement the provisions of the Aden Declaration. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير، قدِم أيضا إلى نيروبي رئيس الوزراء جيدي وعقد اجتماعات مع الرئيس يوسف ورئيس البرلمان بشأن سُبُل تنفيذ بنود بيان عدن.
    (a) Budgetary and Administrative Committee: President Owada (Chair), Vice-President Tomka and Judges Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Yusuf and Greenwood; UN (أ) لجنة الإدارة والميزانية: وتضم الرئيس أوادا (رئيسا)، ونائب الرئيس تومكا، والقضاة كيث وسيبولفيدا - أمور وبنونة ويوسف وغريينوود؛
    (a) Budgetary and Administrative Committee: President Owada (Chair), Vice President Tomka and Judges Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Yusuf and Greenwood; UN (أ) لجنة الإدارة والميزانية: وتضم الرئيس أووادا (رئيسا)، ونائب الرئيس تومكا، والقضاة كيث وسيبولفيدا - أمور وبنونة ويوسف وغرينوود؛
    Given its current case law on these two rights, the ECtHR may prove to be somewhat more stringent than the ECFI has been in the cases of Yusuf and Kadi. UN وفي ضوء السوابق القضائية لهذه المحكمة بشأن هذين الحقين، فإنه قد يتضح أنها أكثر تشددا مما كانت المحكمة الابتدائية الأوروبية في قضيتي يوسف و القاضي.
    The first legal challenges to listing and the subsequent imposition of UN sanctions before international courts occurred in Europe, before the European Court of First Instance (ECFI) of the European Communities in Luxembourg in the cases of Yusuf and Kadi. UN وقد حدثت في أوروبا الطعون القانونية الأولى المقدمة إلى المحاكم الدولية في الإدراج في القوائم وفيما بعد في فرض جزاءات الأمم المتحدة، إذ قدمت هذه الطعون إلى المحكمة الابتدائية الأوروبية التابعة للجماعات الأوروبية في لكسمبرغ في قضيتي يوسف و القاضي.
    The source reports that during this period of detention, Mr. Yusuf and Mr. Ahmed were not allowed any contact with their families. UN 9- وأفاد المصدر أنه لم يُسمح للسيد يوسف ولا للسيد أحمد بالاتصال بذويهم بأي شكل من الأشكال طيلة فترة الاحتجاز هذه.
    The source reports that during this period of detention, Mr. Yusuf and Mr. Ahmed were not allowed any contact with their families. UN 19- وأفاد المصدر بأنه لم يُسمح للسيد يوسف ولا للسيد أحمد بالاتصال بذويهم بأي شكل من الأشكال طيلة فترة الاحتجاز هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more