"zahrah" - Translation from English to Arabic

    • زهرة
        
    Mrs. Zahrah Qadeeh, 33 years old, was killed as a result of the random sniper fire. UN وقد قتلت السيدة زهرة قديح (33 سنة) نتيجة لنيران القناصة العشوائية هذه.
    Lahad proxy militia elements expelled Ali Husayn Hammadah, 59, and Zahrah Husayn Shararah, 60, from Bint Jubayl, their home town, by way of the Bayt Yahun crossing because their two sons refused to cooperate with the occupation. UN - أبعدت عناصر تابعة لميليشيا لحد العميلة كل من المواطنين: على حسين حمادة )٥٩ سنة(، زهرة حسين شرارة )٦٠ سنة( من بلدتهما بنت جبيل عبر معبر بيت ياحون وذلك بسبب رفض ولديهما التعاون مع الاحتلال.
    At 1945 hours Israeli occupation forces directed machine-gun fire at Kafr Rumman from the positions opposite. Two residents, Abd al-Karim Mudlij, 60, and his wife, Zahrah Abu Zayd, 25, were wounded. UN - الساعة ٤٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي نيران أسلحتها الرشاشة باتجاه بلدة كفر مان من المواقع المقابلة مما أدى إلى إصابة كل من المواطنين: عبد الكريم مدلج )٦٠ سنة( وزوجته زهرة أبو زيد )٢٥ سنة(.
    At 1130 hours Israeli forces and the minion Lahad's militia fired artillery shells at Mansuri and outlying areas of Majdal Zun and Mazra`at Buyut al-Siyad. The citizens Yasin Khashab, 70, his daughter Zahrah, 30, and Amir Muhammad, 11, received miscellaneous wounds. UN - الساعة ٣٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية على بلدة المنصوري وخراج بلدة مجدل زون ومزرعة بيوت السياد أدت إلى إصابة كل من المواطنين ياسين خشاب ٧٠ سنة وابنته زهرة ٣٠ سنة وعامر محمد ١١ سنة بجروح مختلفة.
    - Yasin Hasan Muhammad Zahrah -- Death; UN - ياسين حسن محمد زهرة/الإعدام
    7. Zahrah Ahmad Qadeeh UN 7 - زهرة أحمد قديح
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a complaint against Israeli enemy forces which abducted Yusuf Zahrah, a shepherd, inside Lebanese territory on 29 June 2012 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطاً نص شكوى ضد قوات العدو الإسرائيلي لقيامها بتاريخ 29 حزيران/يونيه 2012، باختطاف الراعي يوسف زهرة من داخل الأراضي اللبنانية (انظر المرفق).
    At approximately 1515 hours on 29 June 2012, near the Radar position in the Marj al-Tays area, a 12-man Israeli enemy patrol abducted Yusuf Zahrah, a shepherd, and took him to occupied Palestinian territory. He was released on 30 June 2012. UN بتاريخ 29 حزيران/يونيه 2012، حوالي الساعة 15/15، وبالقرب من موقع الرادار في محلة مرج التيس، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها 12 عنصراً على خطف الراعي يوسف زهرة واقتادته إلى داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، ثم أفرج عنه بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2012.
    On the outskirts of the town of Shab'a, near Birkat al-Naqqar, an Israeli enemy patrol seized a herd of 100 goats belonging to Isma'il Zahrah and led it into occupied territory. UN خراج بلدة شبعا، بالقرب من بركة النقار، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على احتجاز قطيع من الماعز (100 رأس) عائد للمدعو إسماعيل زهرة واقتادته باتجاه الداخل المحتل.
    Mother's name: Zahrah UN اسم الأم: زهرة
    During the bombardment, the house belonging to Qasim Abdullah Zahwa was hit and Ali Ahmad Zahrah (9 years old) and Abdul-Hadi Hassan Fahs (70 years old) were injured. UN - الساعة ١٥/١١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي القنطرة والصلعة ٦ قذائف مباشرة وقذيفتي هاون ٦٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه أطراف بلدة قبريخا وقد أدى القصف ﻹصابة منزل المواطن قاسم عبد الله زهوة وإصابة كل من المواطنين: علي أحمد زهرة )٩ سنوات(، عبد الهادي حسن فحص )٧٠ سنة(.
    Four Israeli enemy soldiers crossed the line of withdrawal near the Radar position in the occupied Shab`a Farms, arriving at the point having the coordinates Q:758070-N:692186. In so doing, they violated Lebanese territory by some 296 metres. They then attempted to abduct the Lebanese shepherd Abdullah Zahrah, who was grazing his flock at that location. UN أقدم 4 عناصر تابعين للعدو الإسرائيلي، بالقرب من مركز الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة على خرق خط الانسحاب وصولا حتى النقطة ذات الإحداثيات (ق: 758070-ن: 692186) خارقين بذلك الأراضي اللبنانية لمسافة حوالي 296 مترا وقد حاولوا خطف الراعي اللبناني عبد الله زهرة أثناء قيامه برعي الماشية في المحلة المذكورة.
    At 1515 hours on 2 July 2013, on the outskirts of Shab`a town south of position C7-4 (Birkat al-Naqqar), where the Indian unit of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) is stationed, an Israeli enemy patrol abducted the civilians Yusuf Rahil and Yusuf Zahrah, who had been grazing their flock. UN بتاريخ 2 تموز/يوليه 2013، الساعة 15/15، في خراج بلدة شبعا داخل الأراضي اللبنانية جنوب المركز 4-7C التابع للوحدة الهندية العاملة ضمن قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (بركة النقار)، وأثناء قيام المواطنين يوسف رحيل ويوسف زهرة برعي الماشية، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على خطفهما بعد أن أطلقت النار في الهواء واقتادتهما إلى الداخل المحتل.
    - At 1240 hours on 9 May 2014, in the locality of Shahl on the outskirts of Shab`a town, a 15-person Israeli enemy patrol crossed some 50 metres into the area to which Lebanon maintains a claim. They attempted to abduct the civilians Isma`il Qasim Zahrah, Muhammad Husayn Zahrah and Isma`il Husayn Zahrah, who fled, and seized their herd of some 100 head of goats. UN بتاريخ 9 أيار/مايو 2014، الساعة 12:40، وفي خراج بلدة شبعا - محلة الشحل، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مؤلفة من 15 عنصرا على خرق المنطقة المتحفظ عليها لمسافة حوالي 50 مترا، وحاولت خطف المواطنين إسماعيل قاسم زهرة، محمد وإسماعيل حسين زهرة الذين لاذوا بالفرار، واحتجزت قطيع ماشية (حوالي 100 رأس ماعز) العائد لهم، وعند الساعة 13:20 غادرت الدورية إلى الداخل المحتل وتركت القطيع الذي كانت تحتجزه.
    In the locality of Shahl on the outskirts of Shab`a town, a 15-person Israeli enemy patrol crossed some 50 metres into the area to which Lebanon maintains a claim. They attempted to abduct the civilians Isma`il Qasim Zahrah, Muhammad Husayn Zahrah and Isma`il Husayn Zahrah, who fled, and seized their herd of some 100 head of goats. UN في خراج بلدة شبعا - محلة الشحل، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مؤلفة من 15 عنصراً على خرق المنطقة المتحفظ عليها لمسافة حوالي 50 متراً وحاولت خطف المواطنين إسماعيل قاسم زهرة، محمد وإسماعيل حسين زهرة الذين لاذوا بالفرار واحتجزت قطيع ماشية (حوالي 100 رأس ماعز) عائد لهم، وعند الساعة 13:20 غادرت الدورية إلى الداخل المحتل وتركت القطيع الذي كانت تحتجزه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more