The Union called for an early resumption of the dialogue between the authorities of Zaire and Rwanda. | UN | والاتحاد يدعو الى الاستئناف المبكر للحوار بين سلطات زائير ورواندا. |
Zaire and Rwanda gave me conflicting reasons as to why it did not materialize. | UN | وقد قدمت لي زائير ورواندا أسبابا متناقضة عن سبب عدم عقده. |
It is hoped by the proponents of a regional summit that a similar rapprochement can take place between Zaire and Rwanda. | UN | ويأمل مقدمو اقتراح عقد مؤتمر القمة اﻹقليمي أن يكون في اﻹمكان حدوث تقارب مماثل بين زائير ورواندا. |
THE OAU Secretary-General had since dispatched a high-level delegation to Zaire and Rwanda in an effort to halt the fighting in eastern Zaire. | UN | وبعد ذلك أرسل اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية وفدا رفيع المستوى إلى زائير ورواندا لمحاولة وقف اﻷعمال العسكرية في شرقي زائير. |
3. During their talks, the two heads of Government reviewed the state of relations between Zaire and Rwanda. | UN | ٣ - واستعرض رئيسا الحكومتين خلال اجتماعاتهما حالة العلاقات بين زائير ورواندا. |
4. During their talks, the two Heads of Government reviewed the state of relations between Zaire and Rwanda, focusing, in particular, on the following points: | UN | ٤ - واستعرض رئيسا الحكومة خلال محادثاتهما حالة العلاقات بين زائير ورواندا. ووجها انتباهما بخاصة الى النقاط التالية: |
They have taken careful note of the recent statements by the authorities in Zaire and Rwanda that they will refrain from action which would further exacerbate the situation. | UN | وقد أحاطوا علما مع الاهتمام بالتصريحات اﻷخيرة الصادرة عن السلطات في زائير ورواندا بأن تلك السلطات سوف تمتنع عن اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يزيد الحالة تفاقما. |
In furtherance of this objective, the Union has mandated its Special Envoy to return as soon as possible to the Great Lakes region in order to facilitate early dialogue between the authorities of Zaire and Rwanda. | UN | وتعزيزا لهذا الهدف، كلف الاتحاد مبعوثه بالعودة في أقرب وقت ممكن الى منطقة البحيرات الكبرى بغية تيسير إجراء حوار مبكر بين سلطات زائير ورواندا. |
The flight has not yet been made because of the closing of the Goma airport and the armed conflict under way until yesterday on the border between Zaire and Rwanda. | UN | ولم يتح إجراء الرحلة الجوية بعد نظرا ﻹغلاق مطار غوما وبسبب النزاع المسلح الذي كان جاريا حتى اﻷمس على الحدود بين زائير ورواندا. |
The meeting also reiterated the view of the Union that the complex problems at issue could only be resolved through early and substantive dialogue, and called again on all parties concerned, including in particular Zaire and Rwanda, to begin such a process as soon as possible. | UN | وأعاد الاجتماع أيضا تأكيد رأي الاتحاد بأن المشاكل المعقدة الراهنة يمكن حلها فقط من خلال الحوار المبكر والموضوعي، ودعا مرة أخرى جميع اﻷطراف المعنية، بما في ذلك زائير ورواندا على وجه الخصوص، إلى البدء في مثل هذه العملية في أقرب وقت ممكن. |
United Nations presence in Zaire and Rwanda | UN | وجود اﻷمم المتحدة في زائير ورواندا |
According to the Vice-President of Rwanda, Major-General Paul Kagame, the recent exchanges of visits between Zaire and Rwanda have promoted the normalization of relations. | UN | ووفقا لما ذكره نائب رئيس رواندا، الميجور جنرال بول كاغامي، فإن تبادل الزيارات مؤخرا بين زائير ورواندا قد عزز تطبيع العلاقات. |
The repatriation of the refugees is the aim of the tripartite agreement between the Governments of Zaire and Rwanda and UNHCR, which was concluded on 24 October 1994. | UN | وإعادة اللاجئين إلى وطنهم هي هدف الاتفاق الثلاثي الذي أبرم في ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ بين حكومتي زائير ورواندا ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Since 13 October 1994, Burundi has experienced a number of attacks from heavily armed assailants, which have disrupted security in Cibitoke and Ngozi provinces, bordering Zaire and Rwanda. | UN | وقد تعرضت بوروندي منذ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ لعدد من الهجمات التي قامت بها جماعات مغيرة كثيفة التسلح، مما أخل باﻷمن في مقاطعتي سيبيتوكي ونغوزي الواقعتين على الحدود مع زائير ورواندا. |
Many observers present at the recent Extraordinary Conference of Heads of State and Government of the Central African States, held at Brazzaville on 2 and 3 December, believe a rapprochement between Zaire and Rwanda would have occurred had Rwanda responded positively to the invitation of President Pascal Lissouba of the Congo. | UN | ويعتقد عدد كبير من المراقبين الحاضرين في المؤتمر غير العادي اﻷخير لرؤساء الدول والحكومات لدول وسط أفريقيا، المعقود في برازافيل في ٢ و٣ كانون اﻷول/ديسمبر بأن تقاربا بين زائير ورواندا كان سيحدث لو ردت رواندا بصورة إيجابية على الدعوة التي تلقتها من رئيس الكونغو باسكال ليسوبا. |
The United Republic of Tanzania announced the closure of Kigoma port for trade to and from Burundi, an oil embargo and the suspension of commercial air links and, together with Zaire and Rwanda, undertook to close its national borders with Burundi. | UN | حيث أعلنت جمهورية تنزانيا المتحدة إغلاق ميناء كيغوما للتجارة إلى بوروندي ومنها، كما فرضت حظرا نفطيا وقررت تعليق روابطها الجوية التجارية ثم تعهدت، جنبا إلى جنب مع زائير ورواندا بإغلاق حدودها الوطنية مع بوروندي. |
You may also wish to note that, in addition, the Governments of Zaire and Rwanda agreed on other measures of closer cooperation in the areas of security at their common borders, the judiciary, the return of property and in the area of economic cooperation within the framework of the Economic Community of the Great Lakes Countries (CEPGL). | UN | ولعلكم تلاحظون، إضافة إلى ذلك، أن حكومتي زائير ورواندا قد اتفقتا على تدابير أخرى لتوثيق التعاون في مجال اﻷمن والتعاون عند حدودهما المشتركة، وكذلك في مجالات القضاء وإعادة الممتلكات والتعاون الاقتصادي داخل إطار الاتحاد الاقتصادي لبلدان البحيرات الكبرى. |
Continuing to have the strong conviction that the complex problems at issue can only be resolved through early and substantive dialogue, the European Union welcomes the opportunity being offered by the authorities of both Zaire and Rwanda to pursue and reinforce the process of dialogue between their two countries. | UN | وإذ لا يزال الاتحاد اﻷوروبي مقتنعا بشدة بأن المشاكل المعقدة محل الذكر لا يمكن أن تحل إلا عن طريق الحوار المبكر والموضوعي، فإنه يرحب بالفرصة التي تتيحها سلطات كل من زائير ورواندا بمواصلة عملية الحوار بين بلديهما وتعزيزها. |
19. The mission reaffirms the call by the Security Council contained in its presidential statement of 10 February 1995 for the full implementation of the agreement reached between the Governments of Zaire and Rwanda on the return of refugees and property. | UN | ١٩ - وتؤكد البعثـة مجـددا الدعوة التي وجهها مجلس اﻷمـن فـي بيانه الرئاسي المؤرخ ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥ من أجل التنفيذ الكامل للاتفاق الذي توصلت إليه حكومتا زائير ورواندا بشأن عودة اللاجئين والممتلكات. |
The troika of European Union ministers and the European Commission subsequently visited Zaire and Rwanda in order to acquire first-hand information on the situation. | UN | وبعد ذلك قامت القيادة الثلاثية )الترويكا( لوزراء الاتحاد اﻷوروبي واللجنة اﻷوروبية بزيارة زائير ورواندا للحصول على معلومات مباشرة عن الحالة هناك. |