"zaire and the united republic of tanzania" - Translation from English to Arabic

    • زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة
        
    • زائير وتنزانيا
        
    Furthermore, Burundi's borders with Zaire and the United Republic of Tanzania have remained closed for several days. UN ويضاف إلى ذلك أن حدود بوروندي مع زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة ظلت مغلقة طوال عدة أيام.
    However, during all of 1996, less than 15,000 of those Rwandans who had fled in 1994 returned home from Zaire and the United Republic of Tanzania, leaving 1.6 million people behind. UN بيد أنه لم يتجاوز هذا العام عدد الروانديين العائدين من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة ٠٠٠ ٥١ لاجئ من نحو ٦,١ مليون لاجئ نزحوا من رواندا في عام ٤٩٩١.
    In addition, 208,000 Burundian refugees are in Zaire and the United Republic of Tanzania. UN وإضافة إلى ذلك، يوجد ٠٠٠ ٨٠٢ لاجئ بوروندي في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    These visits have contributed to an improvement in Rwanda's relations with Zaire and the United Republic of Tanzania. UN وقد ساهمت هذه الزيارات في تحسين علاقات رواندا مع زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    It should not be forgotten that the Banyamulenge, who admitted to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire that they were arming themselves in self-defence,24 are members of the Alliance and that many of them joined the ranks of the Rwandan Patriotic Front, whose victory triggered the exodus of Rwandan refugees to Zaire and the United Republic of Tanzania. UN وينبغي ألا ننسى أن البانيامولينغين الذين اعترفوا أمام المقرر الخص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير بأنهم يتسلحون من أجل الدفاع عن أنفسهم)٤٢( هم أعضاء في التحالف وأن عددا منهم انخرط في صفوف الجبهة الوطنية الرواندية، التي يعتبر انتصارها السبب اﻷصلي في الهجرة الجماعية للاجئين إلى زائير وتنزانيا.
    IV. MISSION OF MY SPECIAL REPRESENTATIVE TO Zaire and the United Republic of Tanzania UN رابعا - البعثة التي اضطلع بها ممثلي الخاص إلى زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة
    The first priority remains the resolution of the massive humanitarian crisis, including the problems faced by the Rwandese refugees in Zaire and the United Republic of Tanzania. UN ولا تزال اﻷولوية اﻷولى في هذا الصدد هي حل اﻷزمة اﻹنسانية الهائلة، بما في ذلك المشاكل التي تجابه اللاجئين الروانديين في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Until very recently, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) tracked movements of people fleeing towards Zaire and the United Republic of Tanzania to escape the confrontations between the rebels and the armed forces. UN وإلى وقت قريب جدا، سجلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تحركات السكان نحو زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة هروبا من مناطق الاشتباكات بين المتمردين والقوات المسلحة.
    Zaire and the United Republic of Tanzania pledged to isolate those elements in the camps who were intimidating refugees wishing to return to their homes and, on its part, Rwanda guaranteed the safety of the returning refugees. UN وتعهدت جمهورية زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة بعزل العناصر الموجودة في المخيمات والتي تعمل على تخويف اللاجئين الراغبين في العودة إلى ديارهم، وتعهدت رواندا، من طرفها، بضمان سلامة اللاجئين العائدين.
    The cooperation should also focus on finding humane solutions for the prompt return in a peaceful and orderly manner of the 200,000 Burundi refugees principally in Zaire and the United Republic of Tanzania. UN ويجب أيضا أن يعمل هذا التعاون على إيجاد حلول إنسانية لكي تتم قريبا وفي سلام ونظام عودة ٢٠٠ ٠٠٠ لاجئ بوروندي موجودين أساسا في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    July has also seen the return of small but steady numbers of refugees from Zaire and the United Republic of Tanzania. UN وشهد شهر تموز/يوليه أيضا عودة عدد صغير ولكن منتظم من اللاجئين من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Nevertheless, the conflict that engulfed eastern Zaire and the sudden and large-scale return of Rwandans from Zaire and the United Republic of Tanzania at the end of 1996 posed unprecedented challenges for UNHCR both in terms of providing humanitarian assistance in the midst of conflict and of supporting massive reintegration in a fragile post-conflict environment. UN بيد أن الصراع الذي اجتاح شرق زائير وعودة الروانديين الفجائية وبأعداد كبيرة من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١ قد أوجدا تحديات لم يسبق لها مثيل أمام المفوضية سواء من حيث توفير المساعدة الانسانية في غمرة الصراع أو من حيث دعم اعادة الادماج على نطاق واسع في بيئة ضعيفة في أعقاب الصراع.
    As you know, the United Nations has considered several options for strengthening security in the Rwandan refugee camps in Zaire and the United Republic of Tanzania with a view to creating favourable conditions for the voluntary repatriation of those refugees. UN كما تعلمون، لقد درست منظمة اﻷمم المتحدة خيارات مختلفة لتعزيز اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة وذلك من أجل تهيئة الظروف الملائمة لعودة هؤلاء اللاجئين الطوعية الى وطنهم.
    Nevertheless, the conflict that engulfed eastern Zaire and the sudden and large-scale return of Rwandans from Zaire and the United Republic of Tanzania at the end of 1996 posed unprecedented challenges for UNHCR, both in terms of providing humanitarian assistance in the midst of conflict and of supporting massive reintegration in a fragile post-conflict environment. UN بيد أن الصراع الذي اجتاح شرق زائير وعودة الروانديين الفجائية وبأعداد كبيرة من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١ قد أوجدا تحديات لم يسبق لها مثيل أمام المفوضية سواء من حيث توفير المساعدة الانسانية في غمرة الصراع أو من حيث دعم اعادة الادماج على نطاق واسع في بيئة ضعيفة في أعقاب الصراع.
    21. The phasing down of UNHCR regional operations in Zaire and the United Republic of Tanzania, and consolidation under the Director and Special Envoy based in the region were cited as priorities. UN ١٢- وأُشير إلى الخفض التدريجي للعمليات الاقليمية للمفوضية في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة ودمجها في إطار عمل المدير والمبعوث الخاص الموجود في المنطقة، باعتبار ذلك من اﻷولويات.
    17. In view of that situation, I instructed my Special Representative for Rwanda to undertake a mission to Zaire and the United Republic of Tanzania to explore with the authorities of both countries ways in which the problem can be addressed. UN ١٧ - ونظرا لتلك الحالة، أصدرت توجيهات لممثلي الخاص للاضطلاع ببعثة إلى زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة لبحث الطرق التي يمكن بها معالجة هذه المشكلة مع سلطات كلا البلدين.
    44. Since July 1994, the Government of Germany has contributed emergency aid for Rwanda refugees in the amount of 62 million deutsche mark for both Zaire and the United Republic of Tanzania. UN ٤٤ - قدمت حكومة ألمانيا إلى زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة مساعدات طوارئ للاجئين الروانديين تقدر منذ تموز/يوليه ١٩٩٤ بمبلغ ٦٢ مليون مارك ألماني.
    The mission will concentrate on the areas in Zaire and the United Republic of Tanzania most severely affected by the presence of refugees in order to identify and formulate programmes and projects that could alleviate the impact of the mass influx of the refugees on the already fragile environment of those countries. UN وستركز البعثة على أكثر مناطق زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة تضررا من وجود اللاجئين بغية تحديد وصوغ البرامج والمشاريع التي يمكن أن تخفف من تأثير تدفق اللاجئين بأعداد غفيرة على بيئة هذين البلدين الهشة بالفعل.
    18. The estimate of emergency assistance required is based on an expected return of a total population of one million, two hundred thousand families from both Zaire and the United Republic of Tanzania. UN ١٨ - يستند تقدير المساعدة الطارئة المطلوبة الى توقع عودة ما يصل مجموعه الى مليون ومائتي ألف أسرة من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة معا.
    23. Since the coup d'état of 25 July, the Burundi army has reported rebel infiltrations across the supposedly closed borders with Zaire and the United Republic of Tanzania. UN ٢٣ - وتشير المعلومات الواردة من الجيش البوروندي إلى وجود عمليات تسلل ما فتئ المتمردون يقومون بها منذ انقلاب ٢٥ تموز/يوليه عبر حدود زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة التي أعلن أنها مغلقة.
    They have chosen leaders who exercise authority at all levels of this hierarchy. (Some of these leaders held the same positions before the war.) As in refugee camps elsewhere, the local governing structure in the Rwandese camps in Zaire and the United Republic of Tanzania provides a sense of organization in the camps, as well as a security mechanism, and facilitates the delivery of relief assistance. UN وقد اختاروا زعامات تمارس السلطة على جميع المستويات الهرمية. )وبعض هؤلاء الزعماء يمارسون نفس الوظائف التي كانت لهم قبل الحرب(. وكما يحدث في مخيمات اللاجئين في أماكن أخرى، تقوم هياكل الحكم المحلي في مخيمات الروانديين في زائير وتنزانيا بتوفير نوع من التنظيم في المخيم، كما توفر آلية أمنية وتيسر توصيل المعونة اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more