The countries cited in this communication were Namibia, South Africa, Zaire and Zambia. | UN | والبلدان التي ذكرت في هذه الرسالة هي جنوب أفريقيا وزائير وزامبيا وناميبيا. |
Organized rural settlements are being supported in China, Ethiopia, Mexico, Uganda, Zaire and Zambia. | UN | ويجري تقديم الدعم للمستوطنات الريفية المنظمة في اثيوبيا وأوغندا وزائير وزامبيا والصين والمكسيك. |
Organized rural settlements are being supported in China, Ethiopia, Mexico, Uganda, Zaire and Zambia. | UN | ويجري تقديم الدعم للمستوطنات الريفية المنظمة في اثيوبيا وأوغندا وزائير وزامبيا والصين والمكسيك. |
In addition, some 280,000 Angolan refugees live in neighbouring countries, particularly the Congo, Namibia, Zaire and Zambia. | UN | ويعيش نحو ٠٠٠ ٢٨٠ لاجئ أنغولي آخر في البلدان المجاورة، ولا سيما زائير وزامبيا والكونغو وناميبيا. |
Approximately 300,000 Angolans are refugees in other countries, mainly Zaire and Zambia. | UN | ويوجد نحو ٠٠٠ ٣٠٠ أنغولي لاجئ في بلدان أخرى، معظمهم في زائير وزامبيا. |
* Italy, Libyan Arab Jamahiriya, Rwanda, Zaire and Zambia were not represented at the session. | UN | * لم تمثل ايطاليا والجماهيرية العربية الليبية ورواندا وزائير وزامبيا في الدورة. سلوفاكيا: |
The Governments of Iran and Pakistan in Asia, Kenya, United Republic of Tanzania, Uganda, Zaire and Zambia in Africa, Austria, Germany and Italy in Europe have provided haven to refugees fleeing their homelands. | UN | فحكومات إيران وباكستان في آسيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزائير وزامبيا وكينيا في افريقيا، وألمانيا وإيطاليا والنمسا في أوروبا وفرت مأوى للاجئين الهاربين من بلدانهم. |
The project started in 1988 and is operational or being installed in 13 countries: Bangladesh, Cameroon, Ghana, Kenya, Malawi, Mali, Senegal, Sudan, Tanzania, Uganda, Uzbekistan, Zaire and Zambia. | UN | وقد بدأ المشروع في عام ٨٨٩١ ودخل طور التشغيل أو يجري إنشاؤه في ثلاثة عشر بلداً: بنغلاديش والكاميرون وغانا وكينيا وملاوي ومالي والسنغال والسودان وتنزانيا وأوغندا وأوزبكستان وزائير وزامبيا. |
5. Reminders were addressed to Botswana, the Congo, Zaire and Zambia, on 25 January 1994. | UN | ٥ - وفي ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وجهت رسائل تذكير إلى الكونغو وبوتسوانا وزائير وزامبيا. |
To that end, six letters, dated 15 November 1993, were addressed by the Chairman of the Committee to Botswana, the Congo, Namibia, South Africa, Zaire and Zambia. | UN | ولهذه الغاية، بعث رئيس اللجنة ﺑست رسائل، مؤرخة ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، إلى بوتسوانا وجنوب افريقيا وزائير وزامبيا والكونغو وناميبيا. |
In the second week of April 1994, the Chairman of the Committee contacted the Permanent Representatives of Botswana, the Congo, Namibia, Zaire and Zambia to the United Nations to seek a response from their respective Governments to the above communications. | UN | وفي اﻷسبوع الثاني من نيسان/ابريل ١٩٩٤، اتصل رئيس اللجنة بالممثلين الدائمين لبوتسوانا والكونغو وناميبيا وزائير وزامبيا لدى اﻷمم المتحدة ملتمسا ردودا من حكوماتهم على الرسائل سالفة الذكر. |
E/CN.4/1996/L.17/Rev.1 5 [Same sponsors] and Bangladesh, Cameroon, Cuba, Egypt, Honduras, Iraq, Lebanon, Libyan Arab Jamahiriya, Madagascar, Morocco, South Africa, Togo, Tunisia, United Republic of Tanzania, Zaire and Zambia: revised draft resolution | UN | E/CN.4/1996/L.17/Rev.1 نفس مقدمي مشروع القرار وبنغلاديش وتوغو وتونس والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب افريقيا وزائير وزامبيا والعراق والكاميرون وكوبا ولبنان ومدغشقر ومصر والمغرب وهندوراس: مشروع قرار منقح |
10. The Advisory Committee on the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa is composed of representatives of Belarus, Canada, Denmark, India, Japan, Liberia, Nigeria, Norway, the United Republic of Tanzania, the United States of America, Venezuela, Zaire and Zambia. | UN | ١٠ - تتكون اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي من ممثلي بيلاروس وجمهورية تنزانيا المتحدة والدانمرك وزائير وزامبيا وفنزويلا وكندا وليبريا والنرويج ونيجيريا والهند والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
8. Over the biennium, five countries (Cambodia, Madagascar, Solomon Islands, Zaire and Zambia) were designated LDCs, and Namibia was named an " as if " LDC. | UN | ٨ - خلال فترة السنتين، جرى تصنيف خمسة بلدان على أنها من أقل البلدان نموا وهي )جزر سليمان وزائير وزامبيا وكمبوديا ومدغشقر( وحددت ناميبيا و " كأنها " من أقل البلدان نموا. |
9. The Advisory Committee on the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa is composed of representatives of Belarus, Canada, Denmark, India, Japan, Liberia, Nigeria, Norway, the United Republic of Tanzania, the United States of America, Venezuela, Zaire and Zambia. | UN | ٩ - تتكون اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي من ممثلي بيلاروس وجمهورية تنزانيا المتحدة والدانمرك وزائير وزامبيا وفنزويلا وكندا وليبريا والنرويج ونيجيريا والهند والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
In Burkina Faso, Burundi, Liberia, Mali, Sierra Leone, Uganda, Zaire and Zambia in Africa, Bangladesh, Nepal and Pakistan in Asia, and Haiti in Latin America, they exceeded 100 deaths per 1,000 live births; while in Réunion, Brunei Darussalam, Hong Kong, Israel, Martinique and Singapore, they stood at 10 or less. | UN | ففي بوركينا فاصو وبوروندي وليبريا ومالي وسيراليون وأوغندا وزائير وزامبيا في افريقيا، وفي بنغلاديش ونيبال وباكستان في آسيا، وفي هايتي في أمريكا اللاتينية، كانت هذه المستويات تتجاوز ١٠٠ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١ مولود حي؛ في حين ثبتت هذه المستويات عند ١٠ وفيات أو أقل في ريونيون وبروني دار السلام وهونغ كونغ وإسرائيل والمارتينيك وسنغافورة. |
It also extends support to the non-returnee population of the provinces of Lunda Norte, Lunda Sul, Moxico, Uige and Zaire, bordering Zaire and Zambia. | UN | كما تقدم المفوضية دعما إلى غير العائدين من سكان مقاطعات لوندا نورتي، ولوندا سول، ومكسيكو، وويغي، وزائير، التي تقع على حدود زائير وزامبيا. |
At the same time, it undertook preparatory activities for the organized repatriation of 300,000 Angolan refugees, mainly from Zaire and Zambia. | UN | وفي الوقت ذاته، اضطلع المكتب بأنشطة تحضيرية لﻹعادة المنظمة للاجئين اﻷنغوليين بلغ عددهم ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ من زائير وزامبيا أساسا. |
However, the resurgence of fighting compelled UNHCR to modify substantially its initial plans and resulted in the suspension of preparatory activities in Zaire and Zambia for the repatriation operation. | UN | ومع ذلك فإن تفجر القتال من جديد قد أجبر المكتب على ادخال تعديلات كبيرة على خططه اﻷصلية وأسفر عن وقف اﻷنشطة التحضيرية المضطلع بها في زائير وزامبيا في إطار عملية اﻹعادة الى الوطن. |
The main reason for the fall in the State-controlled share of copper production is the decreasing level of production of State-controlled companies in Zaire and Zambia coupled with the fact that increases in new copper production capacity in recent years have been undertaken mainly by the private sector. | UN | ويتمثل السبب الرئيسي للتراجع في حصة انتاج النحاس التي تسيطر عليها الدولة في انخفاض مستوى انتاج الشركات التي تسيطر عليها الدولة في زائير وزامبيا باﻹضافة الى أن الزيادات في الطاقة الجديدة لانتاج النحاس في السنوات اﻷخيرة قد تحققت أساساً من قبل القطاع الخاص. |
The major non-fuel mineral producers such as Gabon, Niger, Zaire, and Zambia were hard hit by the weak demand associated with sluggish growth of the world economy and the destabilization of markets by the off-loading of unusually large volumes of mineral exports from countries of the former Soviet Union. | UN | وتضررت البلدان الرئيسية المنتجة للمعادن غير الوقودية مثل زائير وزامبيا وغابون والنيجر تضررا كبيرا بضعف الطلب المرتبط بتباطؤ نمو الاقتصاد العالمي وزعزعة استقرار اﻷسواق نتيجة إغراقها بكميات كبيرة بدرجة غير عادية من الصادرات المعدنية من بلدان الاتحاد السوفياتي السابقة. |