"zaire to" - Translation from English to Arabic

    • زائير إلى
        
    • زائير في
        
    • زائير أن
        
    • زائير الى
        
    • زائير على
        
    • ذلك البلد لطلب
        
    • لزائير
        
    • زائير بشأن
        
    • زائير لدى
        
    • بالنيابة للبعثة
        
    Their murders, committed by bandits who had not yet been identified, had prompted Zaire to rebuild its internal and external security services. UN وقد قتلتهم عصابات لم تحدد هويتها بعد مما دفع زائير إلى إعادة بناء خدمات اﻷمن الداخلي والخارجي فيها.
    Meanwhile, some spontaneous repatriation has taken place from the Republic of Zaire to the provinces of Uige and Zaire. UN وفي الوقت نفسه، عاد بعض اﻷشخاص عودة تلقائية من جمهورية زائير إلى مقاطعتي أوييغي وزائير.
    Member of the delegation of Zaire to the fourth summit conference of the Organization of African Unity, Kinshasa, 1968. UN عضو وفد زائير في مؤتمر القمة الرابع لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية المنعقد في كنشاسا، ١٩٦٨.
    We further call upon the Government of Zaire to cease immediately its military aggression which has recently been directed against Rwandan territory. UN كما نحث حكومــة زائير أن تكــف فورا عن عدوانها العسكري الموجﱠه مؤخرا ضد اﻷراضي الرواندية.
    The United Nations itself was involved in airlifting refugees in the thousands from Zaire to Tanzania. UN وقامت اﻷمم المتحدة نفسها بالمشاركة في نقل آلاف اللاجئين جوا من زائير الى تنزانيا.
    Reply of the Government of the Republic of Zaire to the UN رد من حكومة جمهورية زائير على البلاغ الصادر عن حكومة
    There are also systematic movements of refugees from Zaire to the United Republic of Tanzania with hostile intentions of destabilizing the Government of Rwanda. UN وهناك أيضا تحركات منهاجية للاجئين من زائير إلى جمهورية تنزانيا المتحدة تدفعهم نوايا عدوانية لزعزعة استقرار حكومة رواندا.
    E. Movement of military equipment from Zaire to Togo UN هاء - نقل المعدات العسكرية من زائير إلى توغو
    She too escaped from Zaire to Sweden. UN وقد هربت هي أيضا من زائير إلى السويد.
    The Union calls upon all the parties to the conflict in Zaire to engage fully in the search for a speedy political solution and to refrain immediately from further violence. UN ويدعو الاتحاد جميع أطراف النزاع في زائير إلى الاشتراك الكامل في البحث عن حل سياسي عاجل وإلى الامتناع فورا عن القيام بأعمال عنف أخرى.
    - Representative of the Republic of Zaire to the World Conference on Human Rights held in Vienna from 14 to 25 June 1993. UN ● مندوب جمهورية زائير إلى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Member of the delegation of Zaire to the Conference of Heads of State of Central and East Africa, Lusaka, 1968. UN عضو وفد زائير في مؤتمر رؤساء دول شرق ووسط أفريقيا المنعقد في لوساكا، ١٩٦٨.
    Member of the delegation of Zaire to the Ministerial Conference of the Organization of African Unity on the elaboration of the African Charter on Human and Peoples' Rights, Banjul, 1981. UN عضو وفد زائير في المؤتمر الوزاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن وضع الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب، بانجول، ١٩٨١.
    Member of the delegation of Zaire to the forty-third session of the Commission on Human Rights, Geneva, 1987; and at subregional sessions, in 1990, 1993 and 1995. UN عضو وفد زائير في الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة حقوق اﻹنسان، جنيف، ١٩٨٧، وفي دورات لاحقة في ١٩٩٠ و ١٩٩٣ و ١٩٩٥.
    It was incumbent on Zaire to end the suffering of its population and of refugees from Rwanda. UN فكان لزاما على زائير أن تنهي معاناة شعبها ومعاناة اللاجئين من رواندا.
    The State party therefore considers it incumbent upon asylum seekers from Zaire to demonstrate that specific facts and circumstances apply in their particular case to justify that risk. UN لذلك فإن الدولة الطرف تعتبر أنه يتوجب على طالبي اللجوء من زائير أن يبرهنوا على وجود وقائع وظروف محددة تنطبق على حالتهم الخاصة لتبرير ذلك الخطر.
    However, as in the case of trafficking of children from Zaire to France for social security purposes noted above, there may be hidden cases of abuse. UN بيد أنه قد يكون هناك حالات تجاوز مستترة، كما هي الحال في الاتجار باﻷطفال من زائير الى فرنسا ﻷغراض الافادة من خدمات الضمان الاجتماعي حسبما ذكر أعلاه.
    It is the understanding of the Council of Ministers that the corridors will be the roads taken by Rwandan and Burundi refugees from Zaire to their respective countries, as Zaire intends to use these corridors to carry out the immediate repatriation of Rwandan and Burundi refugees. UN ومفهوم لدى مجلس الوزراء أن الممرات المستعملة ستكون الممرات التي سيعبر منها اللاجئون الروانديون والبورونديون من زائير الى بلديهم، ﻷن زائير تنوي استعمال تلك الممرات ﻹعادة اللاجئين الروانديين والبورونديون الى وطنيهم فورا.
    The first conclusion it has reached is that the response by the Government of Zaire to the questions posed by the Commission to the Zairian Minister for Foreign Affairs in Kinshasa was, at best, highly misleading and inadequate. UN وكانت النتيجة اﻷولى التي توصلت اليها هي أن رد حكومة زائير على اﻷسئلة التي وجهتها اللجنة إلى الوزير الزائيري للشؤون الخارجية في كينشاسا كان في أحسن اﻷحوال، قاصرا ومضللا للغاية.
    The first conclusion it has reached is that the response by the Government of Zaire to the questions posed by the Commission to the Zairian Minister for Foreign Affairs in Kinshasa was, at best, highly misleading and inadequate. UN " وكانت النتيجة اﻷولى التي توصل إليها هي أن رد حكومة زائير على اﻷسئلة التي وجهتها اللجنة إلى الوزير الزائيري للشؤون الخارجية في كينشاسا كان في أحسن الاحتمالات، قاصرا ومضللا للغاية.
    The communications sent by the Special Rapporteur to the Government of Zaire to shed light on the allegations were never answered. UN ولم يرد أبداً أي رد على الرسائل التي وجهها المقرر الخاص إلى حكومة ذلك البلد لطلب إيضاحات بشأن الشكاوى.
    PERMANENT MISSION OF Zaire to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO UN مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال باﻹنابة للبعثة الدائمة لزائير
    The members of the Security Council express their full support for your initiative in sending a good offices mission, led by Assistant Secretary-General Ibrahima Fall, to Zaire to consult with the Government of Zaire on ways in which the United Nations can assist in improving the situation there. UN ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن تأييدهم التام لمبادرتكم بإيفاد بعثة مساع حميدة برئاسة اﻷمين العام المساعد إبراهيم فال إلى زائير للتشاور مع حكومة زائير بشأن السبل التي يمكن بها لﻷمم المتحدة أن تساعد في تحسين الحالة هناك.
    Permanent Mission of the Republic of Zaire to the United Nations UN وزير، مستشار، البعثة الدائمة لجمهورية زائير لدى اﻷمم المتحدة
    OF THE PERMANENT MISSION OF Zaire to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لزائير لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more