"zairian nationality" - Translation from English to Arabic

    • الجنسية الزائيرية
        
    The first arises from the right of the Banyarwanda to Zairian nationality. UN المشكلة اﻷولى متعلقة بحق البانيارواندا في الحصول على الجنسية الزائيرية.
    Granting them Zairian nationality would not only be in keeping with the most elementary humanitarian principles, but it in fact constitutes an obligation under international law. UN ومنحهم الجنسية الزائيرية لن يشكل امتثالا ﻷبسط المبادئ اﻹنسانية فحسب بل يشكل في الواقع التزاما بموجب القانون الدولي.
    Subsequently, all the Rwandan Tutsis who had settled in the vicinity of Fizi, Mwenga and Uvira adopted the name for the sole purpose of extinguishing their true Rwandan origin and claiming Zairian nationality. UN وقد امتدت هذه التسمية فيما بعد إلى جميع الروانديين التوتسي المقيمين في مناطق فيزي، وموينغا، وأوفيرا بهدف وحيد يتمثل في محو أصلهم الرواندي الحقيقي من أجل ادعاء الجنسية الزائيرية.
    118. These rules are criticized for collectively granting Zairian nationality to the Banyarwanda. UN ٨١١- تنتقد هذه القواعد ﻷنها تمنح الجنسية الزائيرية على نحو جماعي للبانيارواندا.
    It should also be ensured that Zairian nationality is not acquired fraudently, as might occur with the interahamwe, who have seized the identity cards of Batutsi expelled to Rwanda, as stated in the additional report. UN ولكن يجب أيضاً تحاشي اكتساب الجنسية الزائيرية بالخداع، كما فعل أفراد اﻹنتيراهاموي الذين استولوا على بطاقات هوية الباتوتسي الذي طُردوا إلى رواندا، وهو ما كُشف أمره في التقرير الاضافي.
    29. Regrettably, the call by the Catholic Bishops of Kivu on 9 March to grant Zairian nationality to those settled in the country prior to 1960 was flatly rejected and condemned by the politicians. UN ٩٢- ومع اﻷسف، لقي نداء اﻷساقفة الكاثوليكيين في كيفو في ٩ آذار/مارس، الداعي إلى منح الجنسية الزائيرية ﻷولئك الذين استقروا في البلد قبل عام ٠٦٩١، رفضا باتا وإدانة من جانب السياسيين.
    123. The situation of people of Rwandan origin who were born and brought up in Zaire and whose forefathers also lived there, but who are denied Zairian nationality out of excessive nationalism, is also a source of concern. UN ٣٢١- وتشكل أيضا مصدرا لانشغال البال في حالة اﻷشخاص من أصل رواندي الذين ولدوا ونشأوا في زائير وعاش أسلافهم أيضا في زائير والذين هم محرومون مع ذلك من الجنسية الزائيرية بسبب نزعة وطنية مفرطة.
    9 Act No. 81-002 of 29 June 1981 on Zairian nationality, superseding Act No. 72-002 of 5 January 1972. UN ٩ - القانون رقم ٨١-٠٠٢ المؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٨١ بشأن الجنسية الزائيرية الذي يلغي القانون رقم ٨٧-٠٠٢ المؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٧٢.
    124. The Law erroneously assumes that the Banyarwanda — whom it considers as aliens — collectively acquired Zairian nationality under Law No. 002 of 1972. UN ٤٢١- ويفترض القانون على نحو خاطئ أن البانيارواندا، - الذين يعتبرهم أجانب - اكتسبوا الجنسية الزائيرية على نحو جماعي بموجب القانون رقم ٢٠٠ لعام ٢٧٩١.
    However, Law No. 81-002 of 29 June 1981 amended previous legislation granting Zairian nationality solely to those who could prove that their ancestors had lived in Zaire since 1885. UN غير أن القانون ١٨ - ٢٠٠ المؤرخ في ٩٢ حزيران/يونيه ١٨٩١ قد عدل التشريع السابق بجعل حق الحصول على الجنسية الزائيرية يقتصر على أولئك الذين يمكنهم إثبات أن أسلافهم كانوا يعيشون في زائير منذ عام ٥٨٨١.
    These are peoples born in Zaire whose ascendants were also born and raised in the country, but who have been granted and denied Zairian nationality by successive laws and, having no other nationality, have ultimately been left stateless. UN فهؤلاء أناس ولدوا في زائير وولد أسلافهم أيضا في زائير ونشأوا في هذا البلد، غير أنهم منحوا الجنسية الزائيرية ثم نزعت عنهم هذه الجنسية بموجب قوانين متتالية فأصبحوا في نهاية اﻷمر عديمي الجنسية ﻷنهم لا يحملون أي جنسية أخرى.
    However, Law No. 81-002 of 29 June 1981 amended previous legislation, granting Zairian nationality solely to those who could prove that their ancestors had lived in Zaire since 1885. UN غير أن القانون ١٨-٢٠٠ المؤرخ في ٩٢ حزيران/يونيه ١٨٩١ قد عدل التشريع السابق بجعل حق الحصول على الجنسية الزائيرية يقتصر على أولئك الذين يمكنهم إثبات أن أسلافهم يعيشون في زائير منذ عام ٥٨٨١.
    Records available to the Commission indicate that the pilots for the two flights were Mr. L. Aembe-Monga and Mr. Wa Makilanda, and that they were of Zairian nationality. UN وتشير السجلات المتاحة للجنة إلى أن قائدي الطائرة في الرحلتين هما السيد ل. ايمبي - مونغا والسيد وا ماكيلاندا، وأنهما يحملا الجنسية الزائيرية.
    29. For the rest, denying Zairian nationality to Banyarwanda is not only a violation of human rights and general principles of law (E/CN.4/1996/66, paras. 84 and 95) but does a violence to Zaire's own recent history. UN ٩٢- ومن جهة أخرى، فإن إنكار الجنسية الزائيرية للبانيارواندا لا يشكل انتهاكا لحقوق اﻹنسان وللمبادئ العامة للقانون وحسب )E/CN.4/1996/66، الفقرتان ٤٨ و٥٩(، بل يشكل إنكارا لتاريخ زائير الحديث.
    The Committee also noted that the laws depriving the Banyarwanda of Zairian nationality were in violation of article 5 (d) (iii) of the Convention. UN وأشارت إلى أن أحكام القانون التي تحرم أفراد قبيلة بانيارواندا من الجنسية الزائيرية تشكل انتهاكا للمادة ٥ )د( ' ٣ ' من الاتفاقية.
    Article 15 added that persons originating from Rwanda—Urundi who had taken up residence in the province of Kivu before 1 January 1950 and had thenceforth continued to reside in Zaire until the entry into force of the Law acquired Zairian nationality as of 30 June 1960. UN وتضيف المادة ٥١ أن الذين تنتمي أصولـــهم إلى رواندا - أوروندي والمقيمين في إقليم كيفو قبل ١ كانون الثاني/يناير ٠٥٩١ والذين استمروا مقيمين منذ ذلك الوقت في زائير حتى دخول القانون حيز النفاذ يكتسبون الجنسية الزائيرية في ٠٣ حزيران/يونيه ٠٦٩١.
    121. This Law is consistent with those of the colonial period and those first adopted after independence in that it refers to a period of 10 years' residence in Zairian territory, and at the most it can be argued that under its provisions Zairian nationality is “collectively” taken away from — not granted to — persons of Rwandan origin who arrived in Zaire between 1 January and 30 June 1950. UN ١٢١- ويتفق هذا القانون مع قوانين العهد الاستعماري ومع القوانين اﻷولى لعهد الاستقلال فيما يتعلق بالبقاء لمدة ٠١ سنوات في اﻹقليم الزائيري، ويمكن القول إنه يسحب " بصفة جماعية " - ولا يمنح - الجنسية الزائيرية من الذين هم من أصل رواندي ووصلوا إلى زائير ما بين ١ كانون الثاني/يناير و٠٣ حزيران/يونيه ٠٥٩١.
    I). Only the 15 February 1978 revision deals with nationality, but without changing the rules in force, i.e. the 1972 Law: the new article 11 provides that Zairian nationality is unitary and exclusive, and that the legislation shall determine the conditions for its recognition, acquisition and loss. UN والتنقيح المؤرخ في ٥١ شباط/فبراير ٨٧٩١ هو وحده الذي يتناول الجنسية، ولكن دون تغيير القواعد السارية، أي، قانون عام ٢٧٩١: إذ تنص المادة ١١ الجديدة على أن الجنسية الزائيرية جنسية واحدة وحصرية، وأن القانون يحدد شروط الاعتراف بها واكتسابها وفقدها.
    163. In 1994, the United Nations Committee against Torture examined the case of an asylum seeker in Switzerland who was of Zairian nationality. According to the Committee, the person could not be returned to his country because there were grounds for believing that he would be in danger of being detained and tortured on account of his ethnic origin and alleged political connections. UN ٣٦١- وفي عام ٤٩٩١، نظرت لجنة اﻷمم المتحدة لمناهضة التعذيب في قضية ملتمس لجوء في سويسرا من الجنسية الزائيرية وأفادت اللجنة، بأنه لم يكن من الجائز إعادة الشخص إلى بلده لوجود أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيتعرض لخطر الاعتقال والتعذيب على أساس أصله اﻹثني وصلاته السياسية المزعومة.
    Tshisekedi is also opposed to the Banyarwanda taking part in elections, which are reserved for Zairians, and blames the present situation on Bisengimana Barthelemy, " Mobutu's right-hand man and number two in the country, who gave the Tutsis Zairian nationality " . UN ويعارض تشيسيكيدي أيضا مشاركة البانيارواندا في الانتخابات، المخصصة للزائيريين، ويُنحي باللوم عن الحالة الراهنة على بيزنجيمانا بارتيليمي، " اليد اليمنى للرئيس موبوتو والرجل الثاني في البلد، الذي أعطى الجنسية الزائيرية للتوتسي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more