When the helicopter flew into Zenica, contact was lost. | UN | وانقطع الرصد عندما دخلت طائرة الهليكوبتر مجال زينيتشا. |
The helicopter flew to Zenica, where it landed, and 10 passengers disembarked. | UN | وقد طارت الهليكوبتر إلى زينيتشا حيث هبطت ونزل منها ٠١ ركاب. |
A warning was issued and the helicopter landed at Zenica. | UN | وقد وجهت إليها إنذارات هبطـت علـى إثرها في زينيتشا. |
Local authorities had initiated a medical evacuation (MEDEVAC) request for this flight 30 minutes after it took off from Zenica. | UN | وقد قدمت السلطات المحلية طلبا لﻹجلاء ﻷغراض التقييم الطبي وذلك بعد إقلاع هذه الطائرة بثلاثين دقيقة من زينيتسا. |
The helicopter landed in a field 1 kilometre south of Zenica. | UN | وهبطت الطائرة في حقل على بُعد كيلومتر واحد جنوبي زينيكا. |
United Nations Military Observers also observed the helicopter taking off from Zenica. | UN | وقد شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة أيضا طائرة عمودية تقلع من زنيكا. |
The same helicopter was later observed returning to Zenica from the south-east. | UN | وشوهدت الطائرة نفسها فيما بعد تعود الى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
The same helicopter was later observed returning to Zenica from the south-east. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود الى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
The same helicopter was later observed returning to Zenica from the south-east. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود الى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
The same helicopter was later observed returning to Zenica from the south-east. | UN | وشوهدت الهليكوبتر ذاتها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
The same helicopter was later seen returning to Zenica from the south-east. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
The same helicopter was later seen returning to Zenica from the south-east. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها، فيما بعد، تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي. |
NATO fighter aircraft made visual contact on a white helicopter which landed and took off 10 kilometres East of Zenica. | UN | شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية بيضاء هبطت وأقلعت على بعد ١٠ كيلومترات شرق زينيتشا. |
The situation of Bosnian Serbs in Zenica gives cause for concern. | UN | ٤٥ - وحالة الصرب البوسنيين في زينيتشا تدعو الى القلق. |
In Zenica there was a rugby match in which the United Nations Protection Force (UNPROFOR) participated. | UN | وفي زينيتشا أجريت مباراة في الرغبي شاركت فيها قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Mercenary recruitment and training centres and weapons pooling centres in Bosnia and Herzegovina have been in the vicinity of the cities of Zenica, Tuzla and Travnik. | UN | وكانت مراكز تجنيد وتدريب المرتزقة ومراكز تجميع الأسلحة في البوسنة والهرسك تقع في ضواحي مدن زينيتسا وتوزلا وترافنيك. |
The performances were given in Sarajevo and in Zenica before the full theatres. | UN | وقُدمت العروض في سراييفو وفي زينيتسا في قاعات غصّت بالمتفرجين. |
UNPROFOR personnel observed a white and blue helicopter overfly Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أبيض وأزرق تحلق فوق زينيتسا. |
Ms. Emina Zaciragic, Association of Jajce Citizens in Zenica | UN | اﻵنسة أمينة زاسيراجيتش، رابطة المواطنين الياجيسيين في زينيكا |
The hearings are taking place before the Municipal Court in Zenica. | UN | وتعقد جلسات الاستماع أمام المحكمة البلدية في زينيكا. |
United Nations Military Observers also observed the same helicopter landing at Zenica. | UN | وقد شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة أيضا الطائرة العمودية نفسها وهي تهبط في زنيكا. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter overflying Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينتسا. |
UNPROFOR at Zenica observed an unknown aircraft, possibly a helicopter, north of its position. | UN | شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية في زانيتشا طائرة مجهولة الهوية، ربما كانت طائرة هليكوبتر، الى الشمال من موقع القوة. |
UNPROFOR personnel observed a white and blue Mi-17/Hip helicopter with a red cross overflying Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء من طراز MI-17/HIP موشحة بصليب أحمر تحوم فوق زينتسيا. |
Continuous measuring is carried out, at this time, only in Sarajevo, Zenica and Kakanj. | UN | وفي الوقت الراهن، تقتصر المراقبة المستمرة على سراييفو وزينيكا وكاكانجي. |
UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter flying west of Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة وهـــي تحلق غرب زينيتشا. |
He visited Sarajevo, Banja Luka, Mostar, Zenica, Vitez and Prijedor. | UN | وزار سراييفو وبانيالوكا وموستار وزينيتسا وفيتيز وبرييدور. |
UNPROFOR personnel observed a blue-and-white MI-17 helicopter with red cross-marking taking off from Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا بالرادار على بعد ٠١ كيلومترات جنوب سراييفو حددته الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي على أنه ٣ طائرات هليكوبتر غير معروفة. |