"zenna" - Translation from English to Arabic

    • زينا
        
    I am Zenna Valk, supervisor of the temple research project. Open Subtitles أنا زينا فالك، مشرفة على مشروع أبحاث المعبد
    - That was strange. - What did Zenna Valk have to say? Open Subtitles كان هذا غريباً - ماذا كانت زينا فالك تريد أن تقول؟
    55. Mr. Zenna (Ethiopia) said that his delegation endorsed the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77. UN 55 - السيد زينا (إثيوبيا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77.
    Mr. Zenna (Ethiopia): I apologize for taking the floor, but I am forced to because of the Eritrean intervention. UN السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): أعتذر لتقدمي للكلام ولكني مضطر لذلك بسبب المداخلة الإريترية.
    H.E. Mr. Terunth Zenna UN معالي السيد تيرونث زينا
    H.E. Mr. Teruneh Zenna UN معالي السيد تيرونث زينا
    H.E. Mr. Teruneh Zenna UN سعادة السيد تيرونه زينا
    H.E. Mr. Teruneh Zenna UN سعادة السيد تيرونه زينا
    Mr. Zenna (Ethiopia): Let me at the outset congratulate Mr. Jean Ping on his leadership of the High-level Dialogue on Financing for Development. UN السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ السيد جان بينغ على قيادته للحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية.
    - Please, call me Zenna. - How's it coming? Open Subtitles من فضلك، نادني زينا - كيف الحال؟
    5. Mr. Zenna (Ethiopia) said that his delegation was pleased to acknowledge the renewal exercise undertaken by ECA in 1995 with a view to turning itself into a more effective and flexible organization. UN ٥ - السيد زينا )اثيوبيا(: أشاد بعملية التجديد التي أجرتها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عام ١٩٩٥ بغية تحويل اللجنة إلى منظمة أكثر كفاءة ومرونة.
    Mr. Zenna (Ethiopia) said that Africa's economic situation was worsening. Trade and investments had declined while the debt burden, population growth rates and poverty had increased. UN ٣١ - السيد زينا )إثيوبيا(: قال إن الحالة الاقتصادية في افريقيا تزداد سوءا؛ فقد انخفضت التجارة والاستثمارات، في حين زادت أعباء الديون ومعدلات النمو السكاني والفقر.
    Mr. Zenna (Ethiopia): I join other delegations in expressing my appreciation and thanks to you, Mr. President, for convening these meetings of the General Assembly for an exchange of views on the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005). UN السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): أشارك الأعضاء الآخرين في الإعراب عن تقديري وشكري لكم، السيد الرئيس، على عقدكم جلسات الجمعية العامة هذه لتبادل وجهات النظر حول تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، الأمن، وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005).
    Mr. Teruneh Zenna (Ethiopia): We commend the Secretary-General for his analytical and balanced reports on the Implementation of the Millennium Declaration and on the Work of the Organization. UN السيد تيرونيه زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): نشيد بالأمين العام على تقريريه التحليليين والمتوازنين عن تنفيذ إعلان الألفية وعن أعمال المنظمة.
    Mr. Zenna (Ethiopia): Sir, allow me to express my deepest sorrow on the passing away of a great leader, President Yasser Arafat, and to express my condolences to the people, the Government and the family of the late President. UN السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي، اسمحوا لي أن أعرب عن عميق حزني لوفاة القائد العظيم، الرئيس ياسر عرفات، وأن أعرب عن تعازيّ لشعب وحكومة وأسرة الرئيس الراحل.
    Mr. Zenna (Ethiopia): My delegation would like to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization and the follow-up to the United Nations Millennium Declaration. UN السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، وعلى متابعته تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    Mr. Zenna (Ethiopia): The Ethiopian delegation would like to convey its thanks to the Secretary-General for his comprehensive report on agenda item 40 (b), regarding emergency humanitarian assistance to Ethiopia. UN السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية):يود الوفد الإثيوبي أن يعرب عن شكره للأمين العام على تقريره الشامل بشأن البند 40 (ب) من جدول الأعمال، المتعلق بتقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى إثيوبيا.
    Mr. Zenna (Ethiopia): It gives me great pleasure to address the Assembly on behalf of the Ethiopian delegation on the issue of the return or restitution of cultural property to its country of origin. UN السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): يسرني بالغ السرور أن أخاطب الجمعية باسم الوفد الإثيوبي بشأن مسألة إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية.
    Mr. Zenna (Ethiopia): With more than 100 million landmines planted worldwide, the global landmine crisis has become one of the major factors for human insecurity. UN السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): مع وجود أكثر من 100 مليون لغم أرضي مزروعة في أنحاء العالم، أصبحت أزمة الألغام الأرضية من العوامل الكبرى لانعدام الأمن البشري.
    Mr. Zenna (Ethiopia): With regard to the Boundary Commission's decision, Ethiopia is committed to the Algiers Agreement. We have never retreated from that position. UN السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): فيما يتعلق بقرار لجنــة الحــدود، إثيوبيا ملتزمة باتفاق الجزائر، ولم نتراجـــع مطلقا عن هذا الموقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more