| Miguel Zepeda was my boyfriend when I got pregnant. | Open Subtitles | (ميغيل زيبيدا) كان حبيبي عندمَا كنت حاملا بك. |
| - We know Zepeda's an innocent man in prison. | Open Subtitles | نعلم بأن (زيبيدا) هو رجُل بريء في السجن. |
| Um, Mr. Zepeda showed me a picture. | Open Subtitles | أم، أظهر السيد زيبيدا لي صورة. |
| 3. The Monterrosa commission and the Zepeda investigation | UN | ٣ - لجنة مونتيروسا والتحقيق الذي أجراه سيبيدا |
| One of these groups consisted of Colonel Réne Emilio Ponce, General Juan Rafael Bustillo, Colonel Francisco Elena Fuentes, Colonel Juan Orlando Zepeda and Colonel Inocente Orlando Montano. | UN | وكانت احدى هذه المجموعات تتألف من الكولونيل رينيه إيميلو بونسيه، والجنرال خوان رافائيل بوستيليو، والكولونيل فرانسيسكو إيلينا فوينتس، والكولونيل خوان أورلاندو سيبيدا والكولونيل اليوسنته أورلاندو مونتانو. |
| Chair: Mr. Mauricio Alfredo Pérez Zepeda (Honduras) | UN | الرئيس: السيد موريسيو ألفريدو بيريز زبيدا (هندوراس) |
| Mr. Mauricio Alfredo Pérez Zepeda (Honduras) | UN | السيد موريسيو ألفريدو بيريز زيبيدا (هندوراس) |
| Vice-Chair-cum-Rapporteur: Mr. Mauricio Alfredo Pérez Zepeda (Honduras) | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيد موريسيو ألفريدو بيريز زيبيدا (هندوراس) |
| Did you plant the knife in Miguel Zepeda's car to keep him away from your daughter? | Open Subtitles | هل وضعتي السكين في سيارة (ميغول زيبيدا) لتبقيه بعيدًا عن إبنتك ؟ |
| You're the responding officer to the murder that you're framing Miguel Zepeda for. | Open Subtitles | أنتي موظفة الإستجواب في قضيّة قتل (ميغيل زيبيدا). |
| Did you plant the knife in Miguel Zepeda's car to keep him away from your daughter? | Open Subtitles | هل خططتي بوضع السكين في سارة (ميغول زيبيدا) لكي تبقيه بعيدًا عن إبنتك ؟ |
| The man you're framing, Miguel Zepeda, the paper trail leads right back to you. | Open Subtitles | الرجُل الذين ترينه أمامك، (ميغيل زيبيدا) كل الأدلة تقودنا إليكِ |
| Under no circumstances does Cristina Santos have permission to visit with Miguel Zepeda. | Open Subtitles | تحت أي ظرف من الظروف نُعطي (كريستينا سانتوس) إذن الزيارة لرؤية (ميغيل زيبيدا). |
| Why did Wozniak frame Miguel Zepeda? | Open Subtitles | لماذا (ووزنياك) يحتفظ بصورة (ميغيل زيبيدا) ؟ |
| Someone made a complaint suggesting I'm no longer acting in the best interest of Miguel Zepeda's case, implying I may be getting manipulated. | Open Subtitles | إنه في لجنَة الأخلاقيّات. أحذهُم قدّم شكوى يقترح بأن يستبعدوني من تمثيل (ميغيل زيبيدا) من أجل مصلحته |
| I won't pursue anything else involving Miguel Zepeda. | Open Subtitles | لن أتابع أي شيء آخَر يخص (ميغييل زيبيدا). |
| Zepeda came up with some interesting answers. | Open Subtitles | ولكن (زيبيدا) قام بإجابات مثيره للإهتمام |
| Colonel Carlos Eugenio Vides Casanova, Director-General of the National Guard, put Major Lizandro Zepeda 152/ in charge of another investigation. | UN | وأوكل الكولونيل كارلوس إيوخينو فيديس كاسانوفا، المدير العام للحرس الوطني، الى الميجور ليساندرو سيبيدا)١٥٢( مهمـة إجراء تحقيـق آخر. |
| There is also sufficient evidence that Major Zepeda informed his superior, Vides Casanova, of his activities. 156/ | UN | وهناك أيضا أدلة كافية تثبت أن الميجور سيبيدا أبلغ رئيسه فايديس كاسانوفا بما يقوم به هو من أنشطة)١٥٦(. |
| Judge Tyler therefore concluded that Colonel Monterrosa had not forwarded Colindres' fingerprints because he knew from Major Zepeda that Colindres was responsible for the executions. 154/ | UN | لذا، استنتج القاضي تايلر أن الكولونيل مونتيروسا لم يرسل بصمات كوليندريس ﻷنه علم من الميجور سيبيدا أن كوليندريس كان مسؤولا عن تنفيذ اﻹعدامات)١٥٤(. |
| (b) The Zepeda investigation | UN | )ب( التحقيق الذي إجراه سيبيدا |
| we're off Zepeda for now. | Open Subtitles | أخبرتكِ بأننا سنتوقف عن قضيّة (زبيدا) الأن. |