"zero per cent" - Translation from English to Arabic

    • صفر في المائة
        
    • صفرا في المائة
        
    • الصفر في المائة
        
    (iii) Reduced the number of unsatisfied clients to zero per cent UN ' 3` خفض عدد العملاء غير الراضين إلى صفر في المائة
    (iii) Reduced number of unsatisfied clients to zero per cent UN ' 3` تخفيض عدد العملاء غير الراضين إلى صفر في المائة
    (iii) Reduced number of unsatisfied clients to zero per cent UN ' 3` انخفاض نسبة العملاء غير الراضين إلى صفر في المائة
    (iii) Reduced number of unsatisfied clients to zero per cent UN ' 3` تخفيض نسبة العملاء غير الراضين إلى صفر في المائة
    Thus, there is a zero per cent nominal growth from the year 1989 to 1990. UN وبالتالي، فإن النمو الإسمي من عام 1989 إلى عام 1990 كان صفر في المائة.
    Construction inflation, which was almost at a zero per cent level in 2002 and 2003, accelerated to 11 per cent in 2004. UN تسارع التضخم في مجال البناء، الذي كان قريبا من صفر في المائة خلال عامي 2002 و 2003، فبلغ 11 في المائة في عام 2004.
    Moreover, it did not favour an increase in the vacancy rate from zero per cent to 5 per cent was justified. UN علاوةً على ذلك، لا يحبذ الوفد زيادة نسبة الشواغر من صفر في المائة إلى 5 في المائة ولا يرى له مبرراً.
    zero per cent interest rates had failed to add liquidity. UN ولم تفلح معدلات أسعار الفائدة بمقدار صفر في المائة في زيادة السيولة النقدية.
    The percentage of girls in schools grew from almost zero per cent in 2001 to over 37 per cent in 2007. UN وقد ارتفعت النسبة المئوية للملتحقات بالمدارس من صفر في المائة تقريبا في عام 2001 إلى ما فوق 37 في المائة في عام 2007.
    The resulting unencumbered balance of $85,800, in gross terms, represents zero per cent of the appropriation. UN ويمثِّل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك، البالغ 800 85 دولار، بالقيمة الإجمالية، نسبة صفر في المائة من الاعتماد.
    Estimate 2013: zero per cent UN تقديرات عام 2013: صفر في المائة
    For example, for major equipment of the contingent-owned equipment for military contingent and formed police unit personnel, the model uses a non-deployment factor of zero per cent. UN فعلى سبيل المثال، في بند المعدات الرئيسية من المعدات المملوكة للوحدات اللازمة لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة، يطبق النموذج عاملاً لعدم النشر نسبته صفر في المائة.
    2004-2005: zero per cent dissatisfied UN الفترة 2004-2005: نسبة عدم الرضا صفر في المائة
    Estimate 2006-2007: zero per cent dissatisfied UN تقديرات الفترة 2006-2007: نسبة عدم الرضا صفر في المائة
    Target 2008-2009: zero per cent dissatisfied UN هدف الفترة 2008-2009: نسبة عدم الرضا صفر في المائة
    Off-site: zero per cent UN الترجمة الخارجية: صفر في المائة
    Moreover, despite the current growth spell, the long-run average real per capita growth rate, which is the principal quantitative measure of development, is zero per cent for the period from 1971 to 2005. UN وعلاوة على ذلك، ورغم فترة النمو الحالية، بلغ متوسط نصيب الفرد من معدل النمو الحقيقي في الأجل الطويل، وهو المقياس الكمي الرئيسي للتنمية، نسبة صفر في المائة في الفترة من 1971 إلى 2005.
    103. The variance is attributable mainly to the provision of a 10 per cent delayed deployment factor in the proposed budget as compared to the zero per cent delayed deployment factor used in 2007/08. UN 103 - يعزى الفرق بشكل رئيسي إلى اعتماد عامل تأخير للنشر نسبته 10 في المائة في الميزانية المقترحة مقارنة باستخدام عامل تأخير للنشر نسبته صفر في المائة في الفترة 2007-2008.
    It was worrying that only 10 countries out of a membership of 185 accounted for 93 per cent of United Nations procurement; the Rio Group accounted for zero per cent. UN وقالت إن من المثير للقلق أنه من بين مجموع الأعضاء البالغ ٥٨١ دولة، تستأثر ٠١ بلدان فحسب بنسبة ٣٩ في المائة من مشتريات الأمم المتحدة؛ وإن مجموعة ريو لا تمثل سوى صفر في المائة.
    40. In this scenario, the weighted range is calculated similar to scenario 8, while contribution is given a weighting of 100 per cent and the membership and population are zero per cent (similar to scenario 3). UN 40 - في هذا السيناريو، يحسب النطاق المرجح على غرار السيناريو 8، في حين تعطى الاشتراكات وزنا ترجيحيا يبلغ 100 في المائة وتعطى العضوية والسكان صفرا في المائة (على غرار السيناريو 3).
    During the final two decades of the last century, my country's economy experienced declining economic growth rates, reaching its worst in 2002 at just above zero per cent of real gross domestic product (GDP) growth. UN وخلال العقدين الأخيرين من القرن الماضي، عانى اقتصاد بلدي انخفاضا في معدلات النمو الاقتصادي وبلغ الانخفاض أقصاه في عام 2002 حيث بلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى قليلا من الصفر في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more