Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): First I wish to thank Mr. Serry for his briefing. | UN | السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): أود أولا أن أشكر السيد سيري على إحاطته الإعلامية. |
20. Mr. Liu Zhenmin (China) said that a proper settlement required bilateral dialogue and consultations between the parties. | UN | 20 - السيد ليو زنمين (الصين): قال إن التسوية الصحيحة تتطلب حوارا ثنائيا ومشاورات بين الأطراف. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): China is very concerned about the question of Nagorny Karabakh. | UN | السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): تشعر الصين بقلق كبير حيال مسألة ناغورني - كاراباخ. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to thank Under-Secretary-General John Holmes for his introduction. | UN | السيد ليو زينمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر وكيل الأمين العام جون هولمز على عرضه. |
29. Mr. Liu Zhenmin (China) said that considerable progress had been achieved in peacekeeping operations over the past year. | UN | 29 - السيد ليو زينمين (الصين): قال إن تقدما كبيرا قد تحقق في عمليات حفظ السلام خلال العام الماضي. |
15. Mr. Liu Zhenmin (China) said that the Commission's approach of codifying customary law, as reflected in the draft articles provisionally adopted during its recent session, was appropriate. | UN | 15 - السيد ليو زينمن (الصين): قال إن نهج لجنة القانون الدولي في تدوين القانون العرفي، حسبما انعكست في مشاريع المواد المعتمدة مؤقتاً خلال الدورة الأخيرة، مناسبة. |
Ambassador Liu Zhenmin | UN | السفير لوي زنمين |
Mr. Liu Zhenmin | UN | السيد ليو زنمين |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation thanks the President of the General Assembly for convening this meeting. | UN | السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): إن الوفد الصيني يشكر رئيسة الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): First, the Chinese delegation would like to express its condolences on the death of the Prime Minister of Myanmar. | UN | السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): أولا، يود وفد الصين أن يعرب عن تعازيه بمناسبة وفاة رئيس وزراء ميانمار. |
9. Mr. Liu Zhenmin (China) said that the international community was duty-bound to help the least developed countries and landlocked developing countries, which were deeply affected by globalization. | UN | 9 - السيد ليو زنمين (الصين): قال إن من واجب المجتمع الدولي أن يساعد أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، التي تضررت بشدة بالعولمة. |
103. Mr. LIEU Zhenmin (China) said that elections constituted an internal affair of a State. | UN | ١٠٣ - السيد ليو زنمين )الصين(: قال إن الانتخابات هي من الشؤون الداخلية للدول. |
Mr. Liu Zhenmin | UN | السيد ليو زنمين |
Mr. Liu Zhenmin | UN | السيد ليو زنمين |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): China supports the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد ليو زينمين (الصين) (تكلم بالصينية): تؤيد الصين البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): First of all, I would like to welcome the presence of the Secretary-General at this meeting. | UN | السيد ليو زينمين (الصين) (تكلم بالصينية): بادئ ذي بدء، أود أن أرحب بحضور الأمين العام في هذه الجلسة. |
46. Mr. Liu Zhenmin (China) and Mr. Amorós Núñez (Cuba) endorsed the proposal. | UN | 46 - السيد ليو زينمين (الصين) والسيد أموروس نيونيز (كوبا): أيَّدا الاقتراح. |
86. Mr. Liu Zhenmin (China) said that differences on human rights issues should be resolved through dialogue and cooperation. | UN | 86 - السيد ليو زينمين (الصين): قال إنه ينبغي أن تُحلّ الخلافات المتعلقة بمسائل حقوق الإنسان من خلال الحوار والتعاون. |
34. Mr. LIEU Zhenmin (China) said he agreed with the views expressed by Cuba, Kenya, Egypt, Singapore and Cameroon. | UN | ٣٤ - السيد ليوه زينمن )الصين(: قال إنه يوافق على اﻵراء التي أعربت عنها كوبا وكينيا ومصر وسنغافورة والكاميرون. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): Since the beginning of this year, various United Nations reforms, such as the establishment of the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission, have all enjoyed positive progress. | UN | السيد ليو جنمين (الصين) (تكلم بالصينية): منذ بداية هذه السنة، فإن إصلاحات عديدة للأمم المتحدة،مثل إنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام، قد حققت تقدماً إيجابياً. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation deeply appreciates the Secretary-General's report on the oceans and the law of the sea (A/61/63 and Add.1). | UN | السيد ليو زيمين (الصين) (تكلم بالصينية): يعرب الوفد الصيني عن تقديره العميق لتقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار (A/61/63 وAdd.1 ). |
38. Mr. Liu Zhenmin (China) said that the question of the involvement of civil society in the Peacebuilding Commission process deserved serious consideration. | UN | 38 - السيد ليو زهينمين (الصين): قال إن مسألة إشراك المجتمع المدني في عملية لجنة بناء السلام تستحق دراسة جادة. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation wishes to thank the Secretary-General for the report (A/61/373) submitted under this agenda item. | UN | السيد ليو جنمن (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/61/373) المقدم في إطار جدول الأعمال هذا. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): China supports the convening of this High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace, initiated by the delegations of Pakistan and the Philippines, during the current session of the General Assembly. | UN | السيد ليو جمين (الصين) (تكلم بالصينية): الصين تؤيد عقد هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان وبين الثقافات من أجل السلام، أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة، والذي اتخذ زمام مبادرته وفدا باكستان والفلبين. |