"zimbabwe in" - Translation from English to Arabic

    • زمبابوي في
        
    • لزمبابوي في
        
    • زمبابوي من
        
    • وزمبابوي في
        
    • بزمبابوي في
        
    • وزمبابوي من
        
    This language is taken from the communiqué agreed to by Zimbabwe in Namibia. UN وقد أخذت هذه الصيغة اللغوية من البيان الذي وافقت عليه زمبابوي في ناميبيا.
    A regional decision-making information system was set up in Zimbabwe in 1999 with outreach to other African countries. UN ووضع في زمبابوي في عام ٩٩٩١، نظام إقليمي للمعلومات المتعلقة باتخاذ القرار بحيث يمتد نشاطه إلى بلدان أفريقية أخرى.
    However, prior to the independence of Zimbabwe in 1980, the management and support of RENAMO were transferred to South Africa. UN بيد أنه انتقلت إدارة الحركة والدعم المقدم لها قبل استقلال زمبابوي في عام ٠٨٩١ إلى جنوب أفريقيا.
    In that regard, we appeal to the international community to provide all possible support to the people of Zimbabwe in their efforts to resuscitate their economy. UN وفي هذا الصدد، نناشد المجتمع الدولي أن يقدم كل دعم ممكن لشعب زمبابوي في جهوده لإنعاش اقتصاده.
    The Fund has provided technical assistance to Zimbabwe in support of the reform of its exchange system. UN ولقد وفر الصندوق مساعدة تقنية لزمبابوي في مجال دعم إصلاح نظام أسعار الصرف لديها.
    In this regard, the Ministers agreed to support Zimbabwe in the proposed dialogue with the European Union under Article 96 of the Cotonou Agreement. UN وفي هذا الصدد، اتفق الوزراء على مساندة زمبابوي في الحوار المقترح مع الاتحاد الأوروبي بموجب المادة 96 ومن اتفاق كوتونو.
    A first pilot training session took place in Zimbabwe in February 2013. UN وعُقدت دورة تدريبية تجريبية أولى في زمبابوي في شباط/ فبراير 2013.
    The first course for training trainers on safe blood and blood products, using distance-learning materials, was held in Zimbabwe in October. UN وعقدت في زمبابوي في تشرين اﻷول/أكتوبر أول دورة لتدريب المدربين على سلامة الدم ومشتقاته باستخدام مواد التعلم عن بعد.
    The sectoral review of human settlements activities in Zambia has been planned, and the Centre has defined a programme for supporting local authorities in Zimbabwe in the planning and management of rapid urban growth. UN وجرى التخطيط للاستعراض القطاعي ﻷنشطة المستوطنات البشرية في زامبيا. ووضع المركز برنامجا لدعم السلطات المحلية في زمبابوي في تخطيط وادارة النمو الحضري السريع.
    This positive trend is in contrast with the first decade of the century when civil strife and violence erupted in the context of elections in Kenya in 2007, in Zimbabwe in 2008 and in Côte d'Ivoire in 2010. UN ويتناقض هذا الاتجاه الإيجابي مع العقد الأول لهذا القرن عندما نشب الصراع والعنف المدنيان في سياق الانتخابات التي أُجريت في كينيا في عام 2007، وفي زمبابوي في عام 2008، وفي كوت ديفوار في عام 2010.
    710. Cuba noted that the independence of Zimbabwe in 1980 was born from a lengthy struggle for democracy, justice, political freedom and self-determination. UN 710- لاحظت كوبا أن استقلال زمبابوي في عام 1980 كان تتويجاً لكفاح طويل من أجل الديمقراطية والعدالة والحرية السياسية وتقرير المصير.
    Angola made an appeal to the international community to lift unilateral sanctions and to support Zimbabwe in its efforts for reforms and economic recovery. UN وتوجه أنغولا نداءً إلى المجتمع الدولي برفع العقوبات أحادية الجانب ودعم زمبابوي في الجهود التي تبذلها من أجل الإصلاحات والإنعاش الاقتصادي.
    UNDP had also made a commitment to assist Zimbabwe in the preparation of the plan of action and the strategy for implementing the accepted recommendations. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً تعهدا بمساعدة زمبابوي في إعداد خطة العمل والاستراتيجية لتنفيذ التوصيات المقبولة.
    - Ratification of the Convention in Swaziland in September 2012 and in Zimbabwe in September 2013; UN :: تصديق اتفاقية حقوق المعاقين في سوازيلند في أيلول/سبتمبر 2012 ثم في زمبابوي في أيلول/سبتمبر 2013؛
    Judge Chinhengo received a Bachelor of Law Degree (BL) from the University of Rhodesia in 1978, a diploma in legislative drafting from the University of Zimbabwe and a Bachelor of Laws degree (LLB) from the University of Zimbabwe in 1984. UN وحصل القاضي شينهينغو على درجة البكالوريوس في الحقوق من جامعة روديسيا عام 1978، وعلى دبلوم في الصياغة القانونية من جامعة زمبابوي، ودرجة البكالوريوس في الحقوق من جامعة زمبابوي في عام 1984.
    In particular, we regret the fact that no reference is made to the continuing challenges faced by Zimbabwe in implementing the Process, even though Process participants noted them with concern. UN وعلى وجه التحديد، نأسف لكون أنه لم ترد أي إشارة إلى التحديات المستمرة التي تواجهها زمبابوي في تنفيذ العملية، رغم أن المشاركين في العملية نوهوا بها مع القلق.
    3. I will carry out an official mission to Algeria in January 2007 and to Zimbabwe in August 2007. UN 3- وسأقوم بزيارة رسمية إلى الجزائر في كانون الثاني/يناير 2007 وإلى زمبابوي في آب/أغسطس 2007.
    It is assisting Namibia in the areas of democratization and the development of small and medium enterprises as well as Zimbabwe in the latter area. UN وهي تقدم المساعدة إلى ناميبيا في مجالي إشاعة الديمقراطية وتنمية الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. كما تساعد زمبابوي في المجال اﻷخير.
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Zimbabwe in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لزمبابوي في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The Committee acknowledged the interest of Zimbabwe in joining it and accordingly invited Zimbabwe to participate as a guest in its discussions. UN وأحاطت اللجنة علما بما أبدته زمبابوي من اهتمام بالانضمام إلى اللجنة، وعليه، وجهت الدعوة إلى زمبابوي للمشاركة بصفة ضيف في مناقشات اللجنة المعنية بالاستعراض.
    These workshops were held in Ghana in September 1997, Zimbabwe in July 1997 and Tunis in December 1997. UN وعقدت الحلقات في غانا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وزمبابوي في تموز/يوليه ١٩٩٧، وتونس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    It also continued to support the SADC Drought Monitoring Centre in Harare, Zimbabwe, in its efforts to provide relevant weather/climate products and early warning advisories. UN كما قدمت دعما متواصلا أيضا إلى مركز رصد الجفاف التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في هراري بزمبابوي في جهوده الرامية إلى توفير المنتجات ذات الصلة في مجال الطقس والمناخ واستشارات الإنذار المبكر.
    Mozambique is located on the eastern coast of southern Africa, bordering South Africa and Swaziland in the south—west, Zimbabwe in the west, Zambia and Malawi in the north—west and Tanzania in the north. UN ٩- تقع موزامبيق على الساحل الشرقي للجزء الجنوبي من أفريقيا، وتشاركها في الحدود جنوب أفريقيا وسوزايلند من الجنوب والغرب، وزمبابوي من الغرب، وزامبيا وملاوي من الشمال والغرب، وتنزانيا من الشمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more