"zintan" - Translation from English to Arabic

    • الزنتان
        
    • والزنتان
        
    • زنتان
        
    • وزنتان
        
    That request was refused, while local authorities holding him in Zintan have refused to transfer him to the national authorities in Tripoli. UN وقوبل هذا الطلب بالرفض نظرا إلى أن السلطات المحلية التي تحتجزه في الزنتان رفضت تسليمه إلى السلطات الوطنية في طرابلس.
    Chief among these are the Zintan and Misratah brigades. UN ويأتي على رأس هذه الميليشيات لواء الزنتان ولواء مصراتة.
    First, Libya had not been able to secure the transfer of Mr. Gaddafi into State custody from his place of detention in Zintan. UN أولا، لم تستطع ليبيا تأمين نقل السيد القذافي إلى عهدة الدولة من مكان احتجازه في الزنتان.
    Saif al-Islam Qadhafi is currently being tried in Zintan for national security offences relating to his alleged escape attempt during a visit by officials of the International Criminal Court in 2012. UN ويُحاكم حالياً سيف الإسلام القذافي في الزنتان على جرائم ذات صلة بالأمن القومي تتعلَّق بمحاولة الفرار المزعومة أثناء الزيارة التي قام بها مسؤولون من المحكمة الجنائية الدولية في عام 2012.
    Incidents relating to explosive remnants of war also led to 22 child casualties, mainly in Misrata, Zintan, Kufra, Sirte and Gharyan. UN وأدت أيضا حوادث متصلة بالمخلفات الحربية المتفجرة إلى وقوع 22 طفلا ضحايا، أساسا في مصراته والزنتان والكُفرة وسرت وغريان.
    Some Council members expressed concerns about Libya's capacity to guarantee due process, as the Libyan authorities did not appear to control the entire territory and Saif al-Islam Qadhafi was still being detained in Zintan at the hands of the rebels. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن القلق إزاء قدرة ليبيا على كفالة مراعاة أصول المحاكمات، حيث أنه يبدو أن السلطات الليبية لا تسيطر على كامل الأراضي وأن سيف الإسلام القذافي لا يزال محتجزا في الزنتان في قبضة المتمردين.
    According to representatives of katibas in Zintan and Misratah, while many brigades have securely stored some of the light and most of the heavy weaponry, fighters are still personally responsible for their small arms. UN فوفقا لممثلي الكتائب في الزنتان ومصراتة، فإنه في حين قام عدد كبير من الألوية بتخزين بعض الأسلحة الخفيفة ومعظم الأسلحة الثقيلة بشكل آمن، فلا يزال المقاتلون مسؤولين بصفة شخصية عن أسلحتهم الصغيرة.
    15. On 10 June, fighting broke out between the Zintan and Mashashiya tribes in the Nafusa mountains, leaving more than 70 people dead and 150 injured over a six-day period. UN 15 - وفي 10 حزيران/يونيه، اندلع قتال بين قبيلتي الزنتان والمشاشية في جبال نفوسة، مما خلف أكثر من 70 قتيلا و 150 جريحا خلال فترة ستة أيام.
    This incident followed the handover of the airport by the Zintan brigade to the national authorities on 20 April. UN وجاء ذلك الحادث عقب قيام كتيبة الزنتان بتسليم المطار إلى السلطات الوطنية في 20 نيسان/أبريل.
    60. The thuwar from Zintan targeted Mashashiya towns perceived as loyalist. UN 60- استهدف ثوار الزنتان المناطق التي تسكنها قبائل المشاشية التي تعتبر موالية للقذافي.
    Militias have taken advantage of this system to strong-arm prosecutors into issuing arrest warrants. And militias based in the city of Zintan continue to refuse to hand over Qaddafi’s son, Saif al-Islam, to the central authorities. News-Commentary وقد استغلت الميليشيات هذا النظام لإرغام النيابة العامة على إصدار أوامر ضبط وإحضار. ولا تزال الميليشيات المتمركزة في مدينة الزنتان ترفض تسليم نجل القذافي، سيف الإسلام، إلى السلطات المركزية.
    Some border control activities are currently conducted by local brigades and representatives of brigades from Zintan and Sabha have explained to the Panel that patrolling is resource-intensive, and that they lack logistical support, mainly in terms of communication. UN وتقوم ألوية محلية حاليا ببعض أنشطة مراقبة الحدود، وقد شرح ممثلون لهذه الألوية، من الزنتان وسبها، للفريق أن تسيير الدوريات يتطلب موارد كبيرة، وأنهم يفتقرون إلى الدعم اللوجستي، ولا سيما من حيث الاتصالات.
    22. A tribal gathering in Zintan issued a statement strongly criticizing the General National Congress, the Government and political parties for the continued failure to build an effective army and police force. UN 22 - وأصدر تجمع قبلي في الزنتان بيانا ينتقد بشدة المؤتمر الوطني العام والحكومة والأحزاب السياسية لاستمرار عجزها عن تشكيل قوة فعالة للجيش والشرطة.
    For example, in April in al-Shagiga, Nafousa Mountains, a four-year-old boy from the Mashashiya tribe was killed by a rocket hitting the family home during a clash between the Mashashiya and Zintan tribes. UN حيث قتل، على سبيل المثال، طفل في الرابعة من عمره في نيسان/أبريل في جبل نفوسة بمدينة الشقيقة، من قبيلة المشاشية من جراء إطلاق صاروخ على منزل أسرته أثناء اشتباك بين المشاشية وقبيلة الزنتان.
    21. As tensions grew between rival revolutionary units in Tripoli, major clashes erupted on 26 June between Zintan brigades affiliated with the Ministry of Defence and others affiliated with Tripoli's Supreme Security Committee. UN 21 - ومع تزايد حدة التوترات بين الوحدات الثورية المتصارعة في طرابلس، اندلعت في 26 حزيران/يونيه اشتباكات كبرى بين كتائب الزنتان المنتسبة إلى وزارة الدفاع وغيرها من الكتائب المنتسبة إلى اللجنة الأمنية العليا لطرابلس.
    43. Trials of senior figures from the Qadhafi regime included trial sessions in Tripoli of former Prime Minister Al-Baghdadi Al-Mahmoudi on charges related to incitement to kill and corruption, and of Saif al-Islam Qadhafi in Zintan on charges relating to his alleged escape attempt during the visit from officials of the International Criminal Court in 2012. UN 43 - شملت محاكمات كبار شخصيات نظام القذافي جلسات محاكمة عقدت في طرابلس لرئيس الوزراء السابق البغدادي المحمودي بتهم تتعلق بالتحريض على القتل والفساد، وسيف الإسلام القذافي في الزنتان بتهم تتعلق بمحاولة الفرار المزعومة التي قام بها أثناء زيارة مسؤولي المحكمة الجنائية الدولية في عام 2012.
    105. Regarding the issue of foreign fighters, in July 2012, the Prosecutor General of the Libyan army, Brigadier General Massoud Arhouma, informed the Panel that a number of Eastern European fighters had been sentenced by a military tribunal for acting as mercenaries in support of the previous regime during the revolution and that a further number remained in Zintan awaiting trial. UN 105 - وفيما يتعلق بمسألة المقاتلين الأجانب، ففي تموز/يوليه 2012، أبلغ المدعي العام للجيش الليبي، العميد مسعود أرحومة، الفريق بأن محكمة عسكرية أصدرت حكما على عدد من مقاتلي أوروبا الشرقية لقيامهم ' بالعمل كمرتزقة` دعما للنظام السابق أثناء الثورة، وبأنه لا يزال هناك عدد آخر في الزنتان ينتظر المحاكمة.
    A tentative ceasefire was brokered on 16 June. Libyan army troops were interposed between the towns of Zintan and Shagiga to create a buffer zone between the two communities, which have long-standing feuds relating to land issues and political rivalries. UN وتم التوصل إلى اتفاق أولي لوقف إطلاق النار في 16 حزيران/يونيه، وتم نشر قوات الجيش الليبـي بين بلدتي الزنتان والشقيقة لإيجاد منطقة عازلة بين الجماعتين اللتين تشهدان صراعات طويلة بينهما على الأراضي والخصومات السياسية.
    Joint UNSMIL-United Nations country team missions were undertaken to Ghadamis and Dirj on 23 April, and to Zintan and Shagiga in the first week of July, to discuss community reconciliation and the peaceful resolution of disputes with local authorities and community representatives. UN وأوفدت بعثتان مشتركتان بين بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا/فريق الأمم المتحدة القطري إلى غدامس ودرج في 23 نيسان/أبريل، وإلى الزنتان والشقيقة في الأسبوع الأول من تموز/يوليه، لإجراء مناقشات مع السلطات المحلية وممثلي المجتمعات المحلية بشأن المصالحة بين المجتمعات المحلية والتسوية السلمية للمنازعات.
    Most transfers under investigation appear to originate from stockpiles located in Benghazi, Misrata, Zintan and the area of Sebha, where national authorities have very little presence. UN ويبدو أن مصدر معظم عمليات النقل التي يجري التحقيق فيها المخزونات الموجودة في بنغازي ومصراتة والزنتان ومنطقة سبها حيث لا تحظى السلطات الوطنية سوى بحضور ضئيل جدا.
    According to representatives of kataeb in Zintan and Misrata, while some brigades have stored and secured heavy weaponry, fighters are still responsible for their small arms. UN ووفقا لما ذكره ممثلو الكتائب في زنتان ومصراتة، فإن المقاتلين لا يزالون، رغم قيام بعض الكتائب بتخزين أسلحة ثقيلة وتأمينها، مسؤولين عن أسلحتهم الصغيرة.
    The Panel travelled three times to Libya after the fall of the Qadhafi regime and visited Tripoli, Misratah and Zintan. UN ثم سافر الفريق ثلاث مرات إلى ليبيا بعد سقوط نظام القذافي، حيث زار طرابلس ومصراتة وزنتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more