Ms. Zniber informed the Special Rapporteur that approximately 100 children were living in the orphanage at the time of her visit. | UN | وأبلغت السيدة زنيبر المقررة الخاصة أن نحو 100 طفل كانوا يعيشون في الميتم وقت زيارتها. |
Ms. Zniber reported that in one year, all 100 babies who were taken there died. | UN | وأفادت السيدة زنيبر أنه في إحدى السنوات قضى جميع الرُضَّع المائة الذين أُحضروا إلى الميتم. |
138. Of particular concern to Rita Zniber were the difficulties faced in legally providing new homes for these children. | UN | 138- وأعربت السيدة غيتة زنيبر عن قلقها بوجه خاص إزاء الصعوبات القانونية المصادَفة في توفير منازل جديدة لهؤلاء الأطفال. |
Until this issue is resolved, Ms. Zniber has made interim arrangements to accept a child first and then inform the public prosecutor in order for him to make his decision on abandonment whilst safeguarding the mother's identity. | UN | وريثما تُحل هذه المسألة، أعدت السيدة زنيبر ترتيبات مؤقتة لقبول الطفل أولاً وإخطار المدعي العام لاحقاً لكي يبت في شأن تسييب الطفل من دون الإفصاح عن هوية الأم. |
Mr. Omar Zniber Director for International Organizations, Ministry for Foreign Affairs and Cooperation | UN | السيد عمر زنيبر - مدير المنظمات الدولية، وزارة الخارجية والتعاون |
The General Conference elected by acclamation H.E. Mr. Omar Zniber (Morocco) President of the Conference at its twelfth session. | UN | انتخب المؤتمر العام بالتزكية سعادة السيد عمر زنيبر (المغرب) رئيسا للمؤتمر في دورته الثانية عشرة. |
134. The Special Rapporteur visited the Fondation Rita Zniber in Meknès, an orphanage looking after abandoned babies located on the top floor of a hospital. | UN | 134- زارت المقررة الخاصة مؤسسة غيتة زنيبر في مكناس، وهي ميتم يعتني بالرضع المُسيّبين ويشغل الطابق العلوي في إحدى المستشفيات. |
Ms. Zniber had successfully persuaded many of those involved that single women should be allowed to adopt a child as it is better to have one parent than none at all, but the draft was dropped because of a conflict over whether mothers in distress should be allowed to " abandon " the baby directly to the orphanage. | UN | ونجحت السيدة زنيبر في إقناع الكثير من المعنيين بأنه ينبغي السماح للأم العازبة بتبني الطفل لأن وجود أحد الأبوين خير من لا شيء، ولكن المشروع أُهمل لنشوء خلاف حول ما إذا كان ينبغي السماح للأم المكروبة بتسييب رضيعها وتسليمه مباشرةً إلى الميتم. |
Mr. Zniber (Morocco) said it was clear that additional efforts needed to be made with regard to Africa. | UN | 59- السيد زنيبر (المغرب): قال ان من الواضح أنه يلزم بذل المزيد من الجهود فيما يتعلق بأفريقيا. |
Mr. Zniber (Morocco) said that he was encouraged by the Annual Report and its positive evaluation of UNIDO's activities. | UN | 62- السيد زنيبر (المغرب): قال ان التقرير السنوي والتقييم الايجابي الوارد فيه لأنشطة اليونيدو يدعوان للتفاؤل. |
29. Mr. Zniber (Morocco) expressed support for UNIDO's tireless efforts to encourage non-Members or former Members to join the Organization. | UN | 29- السيد زنيبر (المغرب): أعرب عن تأييده لجهود اليونيدو الدؤوبة لتشجيع غير الأعضاء أو الأعضاء السابقين على الانضمام إلى المنظمة. |
Mr. Zniber (Morocco) (translated from French): I wish to make a brief statement on the calendar of meetings for next week. | UN | السيد زنيبر )المغرب( )الكلمة مترجمة من الفرنسية(: أود أن أدلي ببيان موجز بشأن الجدول الزمني للاجتماعات في اﻷسبوع القادم. |
Mr. Zniber (Morocco) (translated from French): I apologize for taking the floor again. | UN | السيد زنيبر )المغرب( )الكلمة مترجمة من الفرنسية(: أعتذر ﻷخذي الكلمة مرة أخرى. |
Mr. Zniber (Morocco) (translated from French): I apologize for taking the floor yet again. | UN | السيد زنيبر )المغرب( )الكلمة مترجمة من الفرنسية(: أعتذر ﻷخذي الكلمة أيضا مرة أخرى. |
12. The twenty-ninth session of the Board was declared open by its President, Mr. O. Zniber (Morocco). | UN | 12- أعلن افتتاح الدورة التاسعة والعشرين للمجلس رئيس الدورة، السيد ع. زنيبر (المغرب). |
Mr. Zniber (Morocco), President, took the Chair. | UN | 5- وتولى الرئيس السيد زنيبر (المغرب) رئاسة الجلسة. |
11. The thirtieth session of the Board was declared open by the President of the twenty-eighth and twenty ninth sessions, Mr. O. Zniber (Morocco). | UN | 11- أعلن افتتاح الدورة الثلاثين للمجلس رئيس الدورتين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين، السيد عمر زنيبر (المغرب). |
H.E. Mr. Omar Zniber | UN | سعادة السيد عمر زنيبر |
The thirtieth session of the Board will be opened by the President of the twenty-eighth and twenty-ninth sessions, H.E. Mr. O. Zniber (Morocco). | UN | سوف يفتتح دورة المجلس الثلاثين رئيس الدورتين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين، سعادة السيد ع. زنيبر (المغرب). |
13. In accordance with rule 23 of its rules of procedure, the Board elected by acclamation Mr. O. Zniber (Morocco) as President; Mr. T. Stelzer (Austria), Mr. M. Kalinin (Russian Federation) and Mr. S. Ariyapruchya (Thailand) as Vice-Presidents and Mr. G. Alvarez Goyoaga (Uruguay) as Rapporteur. | UN | 13- وفقا للمادة 23 من نظامه الداخلي، انتخب المجلس بالتزكية السيد ع. زنيبر (المغرب) رئيسا؛ والسيد ت. شتلتسر (النمسا) والسيد م. كالينين (الاتحاد الروسي) والسيد س. |