"zone free of nuclear weapons and" - Translation from English to Arabic

    • خالية من الأسلحة النووية ومن
        
    • خالية من الأسلحة النووية وجميع
        
    • خالية من السلاح النووي
        
    • الخالية من الأسلحة النووية وغيرها
        
    • خالية من الأسلحة النووية وأسلحة
        
    Saudi Arabia also supported the establishment of a zone free of nuclear weapons and of all weapons of mass destruction in the Middle East. UN وتساند المملكة العربية السعودية كذلك انشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    The establishment in the Middle East of a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction would undoubtedly produce significant benefits not just for the region but also more broadly. UN إن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط من شأنه أن يحقق دون شك فوائد كبيرة ليس على نطاق المنطقة فحسب، بل على نطاق أوسع أيضاً.
    In connection with the said action plan, we regret the postponement of the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وفيما يتعلق بخطة العمل هذه، نأسف لإرجاء عقد المؤتمر المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    It regretted the failure to hold a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction in 2012, as proposed in the Final Document of the 2010 Review Conference. UN كما أنها تأسف لعدم انعقاد مؤتمر في عام 2012 لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، وفق ما اقترحته الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي عام 2010.
    The States parties should make every effort to ensure that a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction was held as soon as possible. UN واختتم بيانه بحث الدول الأطراف على بذل كل الجهود لكفالة انعقاد مؤتمر بشأن إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط في أقرب موعد ممكن.
    It hoped that a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction would be convened soon. UN وهي تأمل في أن يجري عما قريب انعقاد مؤتمر لإعلان منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    We look forward to convening an inclusive conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction as soon as the practical arrangements for that conference are agreed by the States of the region. UN ونحن نتطلع إلى عقد مؤتمر شامل معني بإعلان الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى فور موافقة دول المنطقة على اتخاذ الترتيبات العملية بشأن هذا المؤتمر.
    He hoped that the States of the Middle East would be able to overcome the remaining obstacles to the convening of a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وأعرب عن الأمل في أن تتمكن دول الشرق الأوسط من التغلب على العقبات المتبقية أمام عقد مؤتمر بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    His Government reaffirmed its unwavering support for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and of all other weapons of mass destruction. UN ومضى قائلا إن حكومة بلده تؤكد من جديد دعمها الثابت لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    It also urged all relevant parties to work together to expeditiously convene the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وهي تحث أيضا جميع الأطراف المعنية على أن تعمل معا من أجل التعجيل بعقد مؤتمر لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن قبل جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    His country regretted that the planned conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction had been postponed, but was encouraged by the recent informal meetings held in Glion, Switzerland. UN وأعرب عن أسف بلده لأن المؤتمر المعني بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى قد أرجئ، واستدرك قائلا إن الاجتماعات غير الرسمية التي عقدت مؤخرا في غليون، سويسرا مشجعة.
    The creation of a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction and of their means of delivery in the Middle East would be a very significant step. UN إن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشمال الأخرى ومن وسائل إيصالها في منطقة الشرق الأوسط سيكون خطوة بالغة الأهمية.
    We appreciate the efforts of the Finnish Government, which is hosting the 2012 conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction, to be attended by all States of the Middle East. UN وإننا نقدر جهود الحكومة الفنلندية، التي تستضيف مؤتمر عام 2012 المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، المقرر أن تحضُره جميع دول الشرق الأوسط.
    We look to the conference to launch a process towards the full implementation of the 1995 Middle East resolution, which will result in the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وإننا نتطلع إلى أن يبدأ المؤتمر عملية من أجل التنفيذ التام لقرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط، مما سيفضي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Turkmenistan fully supports the initiative by the United Nations to establish a zone free of nuclear weapons and other modern weapons of mass destruction in Central Asia and strictly abides by all its international commitments and the conventions which it has signed on the prohibition of these weapons. UN وتؤيد تركمانستان تأييدا تاما مبادرة الأمم المتحدة الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل الحديثة في آسيا الوسطى، وتتقيد تقيدا تاما بكافة الالتزامات الدولية التي قطعتها وبجميع الاتفاقيات التي وقعتها فيما يتصل بحظر هذه الأنواع من الأسلحة.
    Norway continues to support the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, freely arrived at by regional States. UN وتواصل النرويج تأييد إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط، تتفق عليها دول المنطقة بحرية.
    The tragic events in the region highlight the importance of continuing to work for the achievement of a zone free of nuclear weapons and weapons of mass destruction in the Middle East. UN وتبرز الأحداث المأساوية التي تشهدها المنطقة أهمية مواصلة الجهود من أجل إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    It called for the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction to be held as planned in 2014. UN كما تدعو إلى انعقاد المؤتمر المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط المقرر عقده في عام 2014 كما خُطط له.
    Israel is still rejecting the demand of the States in the region that the Middle East be turned into a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. UN ورفضت وما تزال مطلب دول المنطقة لتحويل الشرق اﻷوسط الى منطقة خالية من السلاح النووي وأسلحة الدمار الشامل اﻷخرى.
    4. To urge the Security Council and, in particular, the permanent members, to take swift practical measures to overcome any obstacles to the establishment of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction in the Middle East, including by convening the postponed 2012 conference that was provided for at the 2010 Review Conference; UN 4 - الطلب من مجلس الأمن والدول الدائمة العضوية باتخاذ الإجراءات السريعة والعملية لتذليل أية معوقات لإنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، بما فيها عقد مؤتمر 2012 المؤجل والذي أقره مؤتمر مراجعة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2010.
    We are committed to the establishment of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. UN ونحن ملتزمون بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more