"zones in" - Translation from English to Arabic

    • المناطق في
        
    • مناطق في
        
    • المناطق المماثلة في
        
    • إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في
        
    We must encourage the establishment of more nuclear-weapon-free zones in all regions, and particularly in the Middle East. UN وعلينا أن نشجع إنشاء المزيد من هذه المناطق في جميع الأقاليم، ولا سيما في الشرق الأوسط.
    His delegation called on the international community to support the establishment of such zones in north and central Asia and in the Middle East. UN وقال إن وفده يدعو المجتمع الدولي إلى تأييد إنشاء مثل تلك المناطق في شمال آسيا ووسط آسيا والشرق الأوسط.
    Costa Rica encouraged efforts to establish such zones in Central Asia and the Middle East. UN وكوستاريكا تشجع بذل جهود لإنشاء مثل هذه المناطق في آسيا الوسطى والشرق الأوسط.
    Costa Rica encouraged efforts to establish such zones in Central Asia and the Middle East. UN وكوستاريكا تشجع بذل جهود لإنشاء مثل هذه المناطق في آسيا الوسطى والشرق الأوسط.
    6 women and juvenile units established in 4 zones in Monrovia and 2 detachments in the counties UN تم إنشاء 6 وحدات خاصة بالنساء والأحداث في 4 مناطق في مونروفيا ومفرزتين في المقاطعات
    It looked forward to the establishment of nuclear-weapon-free zones in those areas in the near future. UN كما أنه يتطلع إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في هذه المناطق في المستقبل القريب.
    Two others on such zones in South Asia and the South Atlantic attracted wide support. UN وحظي مشروعـا قرارين آخران بشأن هذه المناطق في جنوب آسيا وجنوب اﻷطلسي بتأييد واسع.
    To date, only the Treaties of Tlatelolco and Rarotonga had been concluded to establish such zones in inhabited areas, although a treaty to establish such a zone in Africa was about to be opened for signature. UN وحتى اﻵن لم تبرم سوى معاهدتي تلاتيلولكو وراروتونغا ﻹنشاء مثل هذه المناطق في مساحات مأهولة بالرغم من أن ثمة معاهدة ﻹنشاء منطقة من هذا النوع في افريقيا على وشك أن يبدأ التصديق عليها.
    There are in-between zones in this world, you know. Open Subtitles هناك ما بين المناطق في هذا العالم كما تعلم
    It is our view that nuclear-weapon-free zones can supplement global efforts towards this ultimate objective, and we welcome in this connection the advances that have been made to establish such zones in Latin America, Africa and the South Pacific. UN وفي رأينا أن المناطق الخالية من اﻷسلحة يمكن أن تكمل الجهود العالمية من أجل بلوغ هذا الهدف النهائي، ونرحب في هذا الصدد بالتقدم المحرز في إنشاء هذه المناطق في أمريكا اللاتينية، وافريقيا، وجنوب المحيط الهادئ.
    Convinced that the establishment of nuclear-weapon-free zones contributes to the achievement of general and complete disarmament, and emphasizing the importance of internationally recognized treaties on the establishment of such zones in different regions of the world in the strengthening of the non-proliferation regime, UN واقتناعا منها بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يسهم في تحقيق نزع السلاح العام الكامل، وإذ تؤكد ما للمعاهدات المعترف بها دوليا بشأن إنشاء هذه المناطق في أنحاء مختلفة من العالم من أهمية في تعزيز نظام عدم الانتشار،
    Convinced that the establishment of nuclear-weapon-free zones contributes to the achievement of general and complete disarmament, and emphasizing the importance of internationally recognized treaties on the establishment of such zones in different regions of the world in the strengthening of the non-proliferation regime, UN واقتناعا منها بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يسهم في تحقيق نزع السلاح العام الكامل، وإذ تؤكد ما للمعاهدات المعترف بها دوليا بشأن إنشاء هذه المناطق في أنحاء مختلفة من العالم من أهمية في تعزيز نظام عدم الانتشار،
    This encouragement should be followed by concerted international efforts to create nuclear-weapon-free zones in areas where they do not currently exist, especially in the Middle East. UN وينبغي أن يعقب هذا التشجيع تضافر الجهود الدولية من أجل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في المناطق التي لا توجد فيها مثل هذه المناطق في الوقت الراهن، خصوصا في الشرق الأوسط.
    Nevertheless, it has been affirmed that the creation of such zones in Africa, South-East Asia, Central Asia and South America and Mongolia's nuclear-weapon-free status have constituted steps forward. UN بيد أنه تم التأكيد على أن إنشاء مثل تلك المناطق في أفريقيا وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى وأمريكا الجنوبية، وكذلك مركز منغوليا كإقليم خال من الأسلحة النووية، يمثل نوعاً من التقدم.
    Jamaica naturally welcomes the creation of such zones in other parts of the world and calls for urgent intergovernmental dialogue aimed at the creation of such zones where none currently exist. UN وبطبيعة الحال، ترحب جامايكا بإنشاء تلك المناطق في أجزاء أخرى من العالم وتدعو إلى حوار حكومي دولي يهدف إلى إنشاء تلك المناطق حيثما لا توجد حاليا.
    We support the important role of internationally recognized treaties on the creation of such zones in various regions of the world and the strengthening of the non-proliferation regime. UN ونؤيد الدور الهام الذي تؤديه المعاهدات المعترف بها دوليا في إقامة مثل هذه المناطق في مختلف أقاليم العالم وفي تعزيز نظام منع الانتشار.
    The Rio Group reiterates its solidarity with the other nuclear-weapon-free zones and urges the establishment or expansion of such zones in other regions. UN وتكرر مجموعة ريو تأكيد تضامنها مع المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية وتحث على إقامة مثل هذه المناطق في أجزاء أخرى من العالم أو توسيع نطاق المناطق الحالية.
    The Rio Group reiterates its solidarity with the other nuclear-weapon-free zones and urges the establishment of more such zones in other regions of the world. UN وتعيد مجموعة ريو تأكيد الإعراب عن تضامنها مع المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية، وتحث على إنشاء المزيد من هذه المناطق في مناطق العالم الأخرى.
    We appreciate the functioning of all existing nuclear-weapon-free zones and call for the establishment of more such zones in troubled parts of the world, particularly in the Middle East and South Asia. UN ونحن نقدر العمل بجميع المناطق الخالية من الأسلحة النووية القائمة، وندعو إلى إنشاء المزيد من هذه المناطق في الأجزاء المضطربة من العالم، وبخاصة في الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    Regarding environmental exposure, the potential risk of endosulfan is not limited to zones in the vicinity of the areas with extensive use. UN وفيما يتعلق بالتعرض البيئي، فإن إمكانيات مخاطر الاندوسلفان ليست مقصورة على مناطق في جوار مناطق استخدامه الكثيف.
    Advice on the establishment of 6 women and juvenile units in 4 zones in Monrovia and 2 detachments in the counties UN تم إسداء المشورة بشأن إنشاء 6 وحدات خاصة بالنساء والأحداث في 4 مناطق في مونروفيا ومفرزتين في المقاطعات
    In this connection, it is our hope that the United Nations will facilitate the establishment of additional zones in the future. UN وفي هذا الصدد، يحدونا اﻷمل في أن تسهل اﻷمم المتحدة إقامة المزيد من المناطق المماثلة في المستقبل.
    zones in Africa, the Middle East, Central Asia, South Asia and South-East Asia . 117 UN قرار بشأن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا، والشرق اﻷوسط ووسط آسيا وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more