"¡ alguien" - Translation from Spanish to Arabic

    • شخص ما
        
    • أحدهم
        
    • أحدكم
        
    • احدهم
        
    • أحد ما
        
    • هل من أحد
        
    • شخصٌ ما
        
    • أحدٌ
        
    • ليساعدني أحد
        
    • احد ما
        
    • هنالك شخص
        
    • فليساعدنا أحد
        
    • فلينجدني شخص
        
    En Massachusetts es ilegal negarse a contratar o a despedir a alguien de su empleo por motivos discriminatorios, o discriminar en materia de educación. UN وتُجرﱢم ولاية ماساشوسيتس بحكم القانون رفض استخدام شخص ما في وظيفة أو فصله منها ﻷسباب تمييزية، أو التمييز في التعليم.
    En Massachusetts es ilegal negarse a contratar o a despedir a alguien de su empleo por motivos discriminatorios, o discriminar en materia de educación. UN وتُجرّم ولاية ماساشوستس بحكم القانون رفض استخدام شخص ما في وظيفة أو فصله منها لأسباب تمييزية، أو التمييز في التعليم.
    Pues si hoy existe un tercer mundo es porque alguien se sirvió de éste para construir el primer mundo. UN وإن كان هناك عالم ثالث اليوم، فإنما يعود ذلك الى أن أحدهم استغله ﻹنشاء عالم أول.
    Veo que alguien tiene la imagen de uno, así que es universal. UN إنني أرى أحدهم على صورة السحلية تلك، فهي عالمية إذن.
    ¡Seguiré viniendo hasta que alguien se acuerde de haber visto a Richie! Open Subtitles سوف أعاود زيارتكم الى ان يتذكر أحدكم أنه راى ريتشي
    Si alguien trae un juicio, un niño se cayó de un sube-y-baja. no importa que pase en el juicio, todos los sube-y-baja van a desaparecer. TED تصوروا . .ان يقاضي احدهم بسبب سقوط ابنه من المرجوحة لايهم ما يحدث في القضية ذاتها .. ان المرجوحة سوف تختفي
    Así, se afirma que si alguien no aprovecha esas oportunidades, es su responsabilidad. UN وإن لم ينتفع شخص ما بهذه الفرص، تقع المسؤولية على عاتقه.
    Si vemos a alguien en una silla de ruedas, suponemos que no puede caminar. TED وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي.
    ¿Cuál es tu marca? Si alguien te pide que describas tu identidad de marca, tu personalidad de marca, ¿cuál sería? TED إذا سألك شخص ما لتوصف هوية العلامة التجارية الخاصة بك، شخصية علامتك التجارية، ماذا تريد أن تكون؟
    Y luego les presentamos a alguien que llegan a odiar inmediatamente: el sargento. TED ومن ثم نعرفهم على شخص ما ليكرهوه على الفور، رقيب التدريب.
    Y alguien tiene que darse cuenta realmente de cuándo ocurrirá la crisis. TED ولذلك علي شخص ما ادراك او معرفة متي ستقع الازمة
    Si una obra ha de impactar a alguien, debe ser resultado no solo de la técnica, sino también del pensamiento del artista y de su lucha en la vida. TED إن كنت تريد أن تحرّك مشاعر شخص ما بعمل فنيّ، فعليه أن يكون أكثر من مجرد تقنية، بل أيضا أفكار الفنان و كفاحه في الحياة.
    Creo que si alguien pregunta qué hemos logrado en los últimos 10 años, bastará con mostrarle el informe. UN وأعتقد أنّ التقرير سيكون كافياً إذا سأل أحدهم ما الذي حققناه في السنوات العشر الماضية.
    Comienza hace algún tiempo cuando alguien escribió uno de los primeros virus informáticos exitosos. TED وبدأ منذ فترة وجيزة عندما كتب أحدهم أحد أنجح فيروسات الحاسب الاَلي
    Podrían ver el impacto inmediato de la legislación o de un odioso discurso que alguien da en una asamblea escolar y ver qué sucede. TED يمكنك أن ترى التأثير المباشر للتشريعات أو لخطاب حقد ألقاه أحدهم على مجمع المدرسة و انظر ماذا سيحدث كنتيجة لذلك.
    Cuando alguien cree que puede servirse de nuestro cuerpo, no solo enciende la furia del momento, sino que también ilumina el pasado. TED عندما يعتقد أحدهم أن بإمكانه التلاعب بأجسادنا، فهذا لا يقوم بإشعال شرارة الغضب الحالي فحسب، بل يذكرنا بالماضي كذلك.
    Si alguien aquí se opone a esta unión... que hable ahora o calle para siempre-- Open Subtitles لو يرى أحدكم مانعاً لعقد هذا القران فليتحدث الآن أو ليصمت إلى الأبد.
    Porque trabajo y no puedo esperar cuatro horas a que venga alguien. Open Subtitles لأنني أعمل, ولا أستطيع الأنتظار أربع ساعات حتى يظهر أحدكم
    Quizá conozca a alguien en el barco el primer día. Una extraña perfecta. Open Subtitles افترض انك قابلت احدهم في القارب، في يومك الاول، غريب تماما
    Los perpetradores amenazan a las víctimas, si alguna vez le cuentan a alguien lo sucedido, o si alguno lo descubre, con capturarlas y matarlas; UN وهددت الضحايا بأنه إذا حدث وأبلغن أحدا أو إذا ما اكتشف أحد ما حدث لهن فإن مرتكبي الاغتصاب سيطاردونهن ويقتلنهن؛
    No, pero ¿podrías dejar una taza de café en la cafetera? ¿Hay alguien aquí detrás? Open Subtitles لا، لكن هلا تترك مقدار كوب قهوة في الإبريق هل من أحد هنا؟
    El teclado envía textos que es lo que haces cuando no quieres hablar con alguien. Open Subtitles ولوحةالمفاتيحمنأجلكتابة النصوص.. و التى يمكنكَ أستخدامها حينما تودّ التجنب الحديث إلى شخصٌ ما.
    Antes de que encontrara la página que faltaba en el hallazgo ¿alguien le habló de la prueba omitida? Open Subtitles قبل أن تكتشفي الورقة المفقودة في الاكتشاف هل أخبرك أحدٌ آخر عن الدليل المخفي ؟
    ¡Que alguien me ayude, por favor! ¡Guardias! Open Subtitles ليساعدني أحد ، من فضلكم ياحراس
    - Si alguien pregunta, llegamos tarde porque se nos pinchó una rueda. Open Subtitles حسنا, حسنا احد ما يسال, اننا تاخرنا لاننا لدينة شقة
    Si hay alguien que no conoce el sentimiento de culpa, es mi padre. Open Subtitles إن كان هنالك شخص لا يعرف معنى الإحساس بالذنب فهو والدي
    Por favor, que alguien me ayude. Nos están atacando. Open Subtitles فليساعدنا أحد, أرجوكم نحن تتم مهاجمتنا
    ¡Que alguien me ayude! Open Subtitles فلينجدني شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more