- somos mama y papa. - deja de decir eso. no puede ser. | Open Subtitles | حبيبتى أننا اباك وامك توقف عن قول ذلك , لا يمكن |
- Era una gran lámpara bong. - Deja de decir "lámpara bong". | Open Subtitles | لقد كان أروع مصباح شيشة توقف عن قول مصباح شيشة |
Deja de decir hermana, hermanastra, lo que sea hermana, ¿Bien? | Open Subtitles | توقف عن قول شقيقتي, أختي من أبي أي شيئ من الأخت , حسنا ؟ |
Deja de decir eso. No eres vieja. Eres una vibrante y fascinante mujer. | Open Subtitles | توقفي عن قول هذا، إنكِ امرأة رائعة نابضة بالحياة |
¡No va a estar bien! ¡Deja de decir eso! | Open Subtitles | لن يتحسّن الأمر كفّ عن قول ذلك |
Deja de decir Bigfoot como si fuera real. | Open Subtitles | توقّف عن قول ذو القدم الكبيرة وكأنّه شيء حقيقي |
Deja de decir que no pertenecemos a esa nave. | Open Subtitles | توقف عن قول أنا لا ننتميّ لِهذه السفينة. |
Deja de decir tonterías y vámonos. | Open Subtitles | توقف عن قول مثل هذا الهرااء ولنذهب بسرعه |
- una "frat-astrofe" total. - Deja de decir "frat." | Open Subtitles | عندما حصلت على إحتفاليه موسيقية كامله توقف عن قول إحتقال |
Deja de decir "bebé adentro". como si hubiera un niño escondido en un armario con un cuchillo o algo así. | Open Subtitles | توقف عن قول طفل هناك تشعرني بوجود طفل في الخزانه يحمل سكيناً |
Deja de decir mierda como ésa. No es profesional. | Open Subtitles | ، توقف عن قول أمور كهذه إنه تصرف غير احترافي |
- Que no tendremos hijos. - Deja de decir eso, Peter. | Open Subtitles | أننا لن ننجب أطفال توقف عن قول ذلك يا بيتر |
Amigo, deja de decir cosas al azar para probar que me conoces. | Open Subtitles | ، توقف عن قول حقائق عشوائية . لتحاول ان تثبت لي ، أنك تعرفني |
Deja de decir "espaldas mojadas". | Open Subtitles | فقط توقف ، ارجوك ، توقف عن قول كلمة اللعناء |
Deja de decir eso. Sí me agrado. | Open Subtitles | توقف عن قول هذا ، أنا أحب نفسي |
- Bueno, creo que se ha desgarrado un ligamento. - Deja de decir eso. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنها مزقت رباطاً توقفي عن قول ذلك |
Vale, pero deja de decir mi nombre. Soy Zoe. Llámame Zoe. | Open Subtitles | حسناً, لكن توقفي عن قول اسمي أنا زوي, ناديني زوي |
No lo sabes, así que deja de decir que sí lo sabes. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين, لذا توقفي عن قول أنكِ تعلمين |
¡Deja de decir eso! ¡Yo no creo! | Open Subtitles | كفّ عن قول هذا، أنا لا أؤمن |
Por favor, deja de decir eso. | Open Subtitles | -أرجوكَ، كفّ عن قول ذلك |
Deja de decir eso, o me sentaré de nuevo en tu pecho. | Open Subtitles | توقّف عن قول هذا أو سأجلسُ على صدركَ ثانيةً! |
Deja de decir tonterías y reemplaza la maldita avena. | Open Subtitles | كف عن قول التفاهات واستبدل الشوفان اللعين |