Así que un buen día se despierta... y encuentra la casa desvalijada, cheques, dinero, joyas. | Open Subtitles | ثم ذات يوم .. إستيقظ و وجد البيت خالي دفتر الشيكات والنقود والمجوهرات |
Si 'Juan Nadie' despierta, tomadle declaración, pero pase lo que pase mantenedme al tanto. | Open Subtitles | إذا إستيقظ مجهول الهوية, خذو تصريحه, لكن مهما يحدث, أبقوني على إطلاع |
Despierta. Estoy llamando hace media hora al oficial Tyler y no atiende el teléfono. | Open Subtitles | استيقظي, انا احاول ان اتصل منذ نصف ساعة ولا يجيب على الهاتف |
Despierta y tomate un chupito de Echinacea, y luego directo a tomar una ducha helada. | Open Subtitles | ومن ثم استيقظي وخذي جرعة من الدواء ثم اقفزي في حوض من الثلج |
Richard, despierta, por favor. Soy yo, soy Olivia. | Open Subtitles | ريتشارد أرجوك أفق ، إنها أنا ، إننى أوليفيا |
Despierta. Cualquiera diría que no has dormido en toda la noche. | Open Subtitles | ألِس، إستيقظي وإلا فلن يمكنك النوم طوال الليل |
- Es el hematoma. - Evacuemos la cavidad y veamos si despierta. | Open Subtitles | إنه الورم، أرى أن نخلي التجويف و نرى إن استيقظ |
Despierta chica, ella le ofrece una beca solo por cantar con ella en el show. | Open Subtitles | إذا أفيقي يا أختاه , إنها بالأساس تعرض عليه تعليماً بالجامعة فقط كي يغنّي برفقتها بمسابقة المواهب |
Despierta, ave del mal. He traído a casa el tesoro. | Open Subtitles | إستيقظ طائر الشؤم , لقد جلبت معى كنزا للمنزل |
OK, 86, despierta. Estás bloqueando la línea. | Open Subtitles | حسنا يا صاحب الرقم 86 إستيقظ سوف تعيق الطريق |
Despierta, cabrón, o prenderé fuego a esta puta cama. | Open Subtitles | إستيقظ أيها اللقيط و إلا سأحرق هذا السرير اللقيط |
¡Oye, despierta! La pelea es por ahí. | Open Subtitles | أنت, إستيقظ المعركة من هذا الطريق |
¡Wilbur, despierta! | Open Subtitles | أنا أحلم هيا يا ويلبور إستيقظ يا فتى إستيقظ |
Luego despierta cada día sabiendo que al menos te estás sacrificando por algo que quieres. | Open Subtitles | و استيقظي كل يوم عالمة أنكِ على الاقل تضحين من أجل شيء تريدينه |
Despierta muñeca. Como ha cenado mucho está perezosa. | Open Subtitles | استيقظي يا صغيرتي ، إنها خاملة منذ حصولها على وجبة عشاءها الأسبوع الماضي |
Despierta, Tonia, o vamos a llegar tarde al ensayo | Open Subtitles | استيقظي يا تونيا وإلا سنتأخر على التدريبات |
Quítate la cinta de los ojos, la mierda de la garganta y despierta. | Open Subtitles | إنزع اللصاقات عن عيناك و الأنبوب من حنجرتك و أفق |
Nova, despierta. Tenemos que seguir adelante. | Open Subtitles | نوفا ، نوفا ، نوفا ، إستيقظي نحن سنذهب ، تعالي. |
Zuckie despierta. Es hora de que luchemos por la paz en el mundo. | Open Subtitles | زوكي ، استيقظ لقد حان وقت القتال من اجل حماية عالمنا |
Piper, despierta. Es para enloquecer. | Open Subtitles | بايبر ، أفيقي من هذا هذا الشيء جنوني |
Te estoy diciendo que tienes que venderte. No, quiero ser lo mas cercano posible a la verdad como sea posible. Despierta, tío. | Open Subtitles | أنا أقول لك , يجب أن تضيف أشياء لا , أريدها ان تكون أقرب لي في الواقع بقدر المستطاع أستيقظ يا رجل |
Despierta, Ellie. Vamos a comer pizza. | Open Subtitles | أستيقظي ألي دعينا نذهب لشراء بعض البيتزا. |
Despierta ya Hobbit. | Open Subtitles | الهوبيت الايقاظ بالفعل. |
Despierta, el amanecer la hora de ver lo que el Viejo Santa le había traído. | Open Subtitles | إصحى , ياشعاع الشمس "انه الوقت لرؤية ماذا جلب لك "سانتا |
Despierta, bella durmiente! El desayuno esta servido. | Open Subtitles | إستيقظْ ي يا نعسانة الفطور جاهز |
Despierta. Los Mosqueteros sólo son un sueño. | Open Subtitles | استيقظ يا فتى الفرسان مجرد حلم |
Problema resuelto, despierta ahora. | Open Subtitles | استفق على الأقل الآن |
¡Despierta, maldita sea! | Open Subtitles | استفيق بحق اللعنة |
Oye, dormilona, despierta. | Open Subtitles | . انت , ايتها الرأس الناعس , إستيقضي |