"¡ es suficiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا يكفي
        
    • ذلك يكفي
        
    • هذا كافٍ
        
    • ذلكَ يكفي
        
    • ذلك كافيُ
        
    • وهذا هو ما يكفي
        
    • يكفي يا
        
    No, sólo pregunté. Ramón, Pedro, Andrés, es suficiente por ahora. Bailarán en la cuidad. Open Subtitles لا, مجرد سألت رامون, بيدرو, اندريس, هذا يكفي الان ارقصوا في المدينة
    Ya es suficiente. Yo no soy de los que besan y cuentan. Open Subtitles هذا يكفي, أنت تعرف أنني لا أتحدث عن حياتي الشخصية
    Diría que es suficiente. Quiero decir, ¿qué es el amor después de todo? Open Subtitles أنا أقول أن هذا يكفي أقصد,ما هو الحب على أية حال
    No importa cuánto obtengas, ganes o logres... jamás puedes sentir que es suficiente. Open Subtitles لذا ، مهما كان المبلغ الذي تحصل عليه ، وكم كنت الفوز ، أو كم كنت تحقيقه ، يمكنك أبدا ، واسمحوا نفسك أشعر بأن ذلك يكفي.
    Te he dado espacio de sobra y tiempo de sobra, pero esto es suficiente. Open Subtitles لقد اعطيتك الكثير من المساحة والكثير من الوقت، لكن.. لكن هذا يكفي
    De hecho, sólo pareces saber lo... que otros escritores dicen al respecto. - ¡Es suficiente! Open Subtitles ـ بالواقع، يبدو إنّكِ تعرفين ما أخبركِ به الكتاب الآخرين ـ هذا يكفي
    No es suficiente simplemente con tomar un par y decir: "Son estas". TED ليس كافيا فقط أن ننتف شيئا يسيرا ونقول: "هذا يكفي."
    Ya está bien, reclusos. Eso es suficiente. Ahora atrás, es todo vuestro. Open Subtitles حسنا,ايها الرجال,هذا يكفي الآن أرجعم ,كلكم
    Muy bien, es suficiente. Siéntense y escuchen. Open Subtitles حسنًا، هذا يكفي اجلسوا، وانصتوا لي
    Es suficiente me hace querer ir a buscar una relación formal. Open Subtitles ..هذا يكفي كي أتخلى عن بحثي عن صداقة ذات هدف
    Guardad esas cosas. Es suficiente. Lo siento si la hemos molestado. Open Subtitles أبعد هذه الأشياء ، هذا يكفي أنا آسف إذا كنا أزعجناك
    Oye, es suficiente. Ahora súbete al Abdominador mientras te grito los eslóganes. Open Subtitles مهلاً ، هذا يكفي ، الآن جرّب هذا الجهاز ، وسأشجعك بالهتاف
    Es suficiente, es un poco tarde... y mañana tienes que levantarte temprano. Open Subtitles هذا يكفي. لقد تأخر الوقت وانت عليك النهوض مبكراً بالغد افتح فمك
    Déjalo, es suficiente. Vamos a desempolvarlo. Open Subtitles حسناً انتظر,هذا يكفي,لنزيل التراب عنه
    Listo. Es suficiente por hoy, amigo Open Subtitles حسناً، هذا يكفي لك من أجل اليوم يا رفيق دم لطيف ونظيف
    Eso es suficiente, carajo. Tú, maldito idiota. Open Subtitles توقف هذا يكفي أيها الأحمق اللعين
    Y un día, pensé, "Sabes que? Que coño. Ya es suficiente. Open Subtitles وفي يوم من الأيام، خطر ببالي أن ذلك يكفي يجب علي أن أتعرف على تلك الفناة
    Si estás bien de salud y comes bien... y si los niños crecen tranquilos, eso es suficiente para mí. Open Subtitles إذا كنت بصحه جيدة وتأكلين جيدا وإذا كبروا الأطفال جيدا ذلك يكفي بالنسبة لي
    Mientras acoja a papá, ya es suficiente. Open Subtitles بما أنها ستستقبل والدك، هذا كافٍ.
    Está bien. Venga, hombre. Es suficiente. Open Subtitles حسناً, هيا يا رجل, ذلكَ يكفي
    -Eso es suficiente! -Tienes que pensar en grande, Gus-Gus. Open Subtitles ذلك كافيُ أنت يَجِبُ أَنْ تَعتقدُ كبير غوسا غوسا
    Hasta el momento, ésta es suficiente toxina para cubrir la cara del Lago Eerie con 30 centímetros de profundidad. TED حتى الآن، وهذا هو ما يكفي السمية لتغطية وجه مخيف بحيرة القدم العميقة.
    Suficiente es suficiente, Kunal. Dime. ¿Dónde vamos? Open Subtitles هذا يكفي يا كونال , قل لي اين نحن ذاهبان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more