"¡ está vivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنه حي
        
    • إنه على قيد الحياة
        
    • إنه حيّ
        
    • إنّه حيّ
        
    • انه حي
        
    • هو حيّ
        
    • إنه حى
        
    • إنها حية
        
    • هو على قيد الحياة
        
    • إنّه على قيد الحياة
        
    • إنه حىّ
        
    • إنه حيٌ
        
    • انه حى
        
    • انه حيُّ
        
    • انه على قيد الحياة
        
    Mi querido hermano. ¡Richard está vivo! Open Subtitles أخي العزيز أوه، ريتشارد، ريتشارد، إنه حي
    Deprisa. Está vivo. ¡Por Dios, está vivo! Open Subtitles أوه، كنا متعجلين، إنه حي أوه، يا إلهي، إنه حي
    Yo estoy segura que mi marido no está acá. Antonio está vivo. Open Subtitles إننى متأكدة أن زوجى ليس هناك إنه على قيد الحياة
    Está vivo. Open Subtitles إنه حيّ أنا لا أحبّ "الأطراف السائبة، "روبرت
    Está vivo... y mirando en este momento. Open Subtitles إنّه حيّ ويراقبنا بينما نتحدّث.
    Ayer, cuando te encontré en el cuarto de huéspedes... dijiste: "Está vivo". Open Subtitles امس عندما وجدتك في غرفة الغيار انت قلتي انه حي
    No fue una pesadilla. Está vivo y su mujer lo sabe. Open Subtitles لم يكن كابوس هو حيّ وزوجته تعلم هذا، أيضاً
    El está vivo y bien. Vive en San Diego, con agradables recuerdos. Open Subtitles إنه حي وبصحة جيدة ويعيش في سان دييغو ببعض الذكريات الجميلة
    Está vivo, bajo custodia y no muestra signos de violencia física. Open Subtitles إنه حي و على ما يرام و لا أثار جسدية على إستجوابه
    Está vivo y bien, y totalmente disgustado. Con mi recién descubierta credibilidad. Open Subtitles إنه حي وبخير ومشمئز بالكامل من مؤهلاتي المكتشفة حديثا ً في الشارع
    Tenemos que drenar, cerrar, y después, irás a decirle a la familia que le has salvado la vida, que está vivo gracias a ti. Open Subtitles يجب أن نضع له أنابيب التصريف و نغلق الجرح، عندها يمكنك إخبار العائلة أنك أنقدته، إنه حي بسببك.
    Bueno, está vivo. No investigarían a un hombre muerto. Open Subtitles حسناً، إنه حي ما كانوا سيفحصوا رجلاً ميت
    Señora está vivo, tiene una casa una mujer... y una niña. Open Subtitles سيدتى ، إنه على قيد الحياة و له بيت و امرأة و طفلة صغيرة
    - 60 a que está vivo. - Apuesto a que está vivo. Open Subtitles ـ ستون جُنيهات إنه على قيد الحياة ـ سأراهن بإنه على قيد الحياة
    No entiendo por qué, pero puedo sentirlo. Está vivo. Open Subtitles لا أفهم لماذا ، لكني أحس بذلك إنه حيّ
    ¡Está vivo! ¡Recé y se hizo realidad! Open Subtitles إنه حيّ دعوت ، واستجاب الله لي
    - Está vivo. Podríamos hacerle saber que está vivo. Open Subtitles إنّه حيّ نستطيع إخبارها أنّه حيّ
    Jefe, ese policía llevó a Foxy al hospital Maple. Está vivo. Open Subtitles يا زعيم، ذلك الشرطي قد اخذ فوكسي الى المستشفى، انه حي
    ¡ Yo creo en las hadas! ¡Está vivo! Open Subtitles أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل هو حيّ
    Bueno, maldita sea, pensé que estabas preocupado por mí por un segundo, pero sí, él está vivo, vamos a salir. Open Subtitles حسناً ، اللعنة ، لقد إعتقدت أنك قلق علىّ لثانية ، لكن أجل إنه حى ، سنخرج
    ¡No! ¡Fue el bosque! ¡Está vivo, Ashley! Open Subtitles لا ، الأشجار ، آشلي إنها حية أنها حية
    Oye, cada agente que salió de ese edificio está vivo gracias a ti. Open Subtitles كل عميل خرج من ذلك المبنى هو على قيد الحياة بسببكِ
    Lo tenemos, está vivo. Open Subtitles لقد وجدناه، إنّه على قيد الحياة.
    Está vivo, también su creencia. Open Subtitles . إنه حىّ ، وهكذا الإيمان
    -No hace falta pegarle de verdad. -Ahora está vivo. Open Subtitles سيدي، لاداعي لأن تصفعه حقاً إنه حيٌ الآن-
    ¡Dígame que está muerto! En estos momentos, suponemos que está vivo. Open Subtitles فقط قولوا ان ابنى مات كاتى نحن نعمل على افتراض انه حى
    Sólo diles que está vivo. Open Subtitles فقط اخبرُهم انه حيُّ.
    Yo creo que una vez que el feto está creciendo, está vivo. Open Subtitles أعتقد، صحيح، اذا كان الجنين ينمو فذلك يعني انه على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more