Estamos aquí reunidos en esta importante ocasión para garantizar los mejores intereses de la juventud. | UN | نحن هنا اليوم في هذا اللقاء الهام لكفالة مصالح الشباب على أفضل نحو. |
Sabes, estamos aquí en el bosque y... no podemos ver muy lejos en ninguna dirección. | Open Subtitles | فكما تلاحظ نحن هنا في الغابة وليس بوسعنا الرؤية بعيداً في أي اتجاه. |
Cuarta Señora, estamos aquí para... ... arreglarle el pelo y ayudarle a cambiarse. | Open Subtitles | الزوجة الرابعة ، نحن هنا لتصفيف شعرك ومساعدتك في تغير ملابسكِ |
Estamos aquí para celebrarlo. ¡Libertad e independencia! | Open Subtitles | نحن هنا جيمعًا للحتفال بالحريّة والاستقلال |
Estamos aquí para que las órdenes que acordaron... nuestros respectivos gobiernos, se cumplan. | Open Subtitles | نحن هنا لنضمن أن كل الطلبات المتفق عليها بواسطة زعمائنا ستنفذ |
- No puede quedarse allí para siempre. - Por eso estamos aquí. | Open Subtitles | حسناً ، هو لن يبقى بالأعلى للأبد لهذا نحن هنا |
Estamos aquí para ayudarlos a vender su producto no para decirles que sí en todo. | Open Subtitles | نحن هنا لمساعدة الناس لبيع منتجاتهم وليس فقط كي نوافق على ما يقولون |
Hasta ahora parece ser un doble homicidio común. ¿Por qué estamos aquí? | Open Subtitles | حتى الأن يَبدُو مثل القتلِ المُضاعف ,لماذا نحن هنا ؟ |
Hoy estamos aquí para decirles a todos que es necesario hacer algo. | Open Subtitles | اليوم نحن هنا لنقول للجميع أن شيئا يجب أن يحدث |
En realidad, estamos aquí en nombre del comandante. - Quedó muy impresionado. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن هنا بالنيابة عن الرائد، لقد اثرت إعجابه |
¿Qué ha pasado con tu consigna favorita, estamos aquí, somos gays, acostúmbrate? | Open Subtitles | ماذا حدث لأنشودتك المفضلة؟ نحن هنا .. نحن شواذ .. |
Tomamos decisiones y vivimos de acuerdo a ellas. Y ahora estamos aquí. | Open Subtitles | لقد إتخذنا قرارنا وقد عشنا معهم طويلاً والآن نحن هنا |
Y es por eso que estamos aquí, en la IFA, esta noche. | Open Subtitles | ولهذا السبب نحن هنا في الـ آي اف اي الليله. |
Sabes qué? Estamos aquí. Por qué no nos dejas bucear en ello? | Open Subtitles | نحن هنا على أيّ حال، لم لا تدعنا نلقي نظرة؟ |
, solo estamos aquí por la fiesta, Sr. y Sra. Murphy. Si en realidad son ustedes estan limpios. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل الحفل ، السيد والسيدة ميرفي أذا ما كنتم انتم بالفعل هم |
- Estamos aquí hoy porque creemos que el apagón global fue precipitado por nuestro experimento. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لأننا نعتقد أن فقدان الوعي العالمي قد حدث بسبب تجربتنا |
Estamos aquí porque esa reportera del New York Times tenía la lista de nombres de todos los que estuvieron en Guatemala | Open Subtitles | نحن هنا لأن تلك الصحفية من جريدة نيويرك تايم تملك لائحة بالأسماء. عن كل شخص كان في غواتيمالا. |
Y así, ahora estamos aquí, sólo haz lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | إذاً ، نحن هنا لفعل ما يتوجب عليكَ فعله ؟ |
No estamos aquí para hablar sobre eso. Estamos aquí para hablar sobre tu asalto. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنتحدث عن ذلك نحن هنا لنتحدث عن تعرضك للسرقة |
De todas formas, estamos aquí hoy para ayudar a recaudar dinero para los niños que tienen mucho menos que nosotros. | Open Subtitles | حسناً, على كل حال نحن هنا اليوم لنساعد على جمع مال لأطفال لديهم أقل بكثير مما لدينا |