"¡ estoy tratando de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا أحاول
        
    Y en cada negocio en que he trabajado en los últimos cinco años, estoy tratando de disminuir cada uno de estos elementos. TED وكل الأعمال التجارية التي عملت بها علي مدار الخمس سنوات الماضية، أنا أحاول خفض كل عنصر من هذه العناصر.
    No me hable. Estoy tratando de pensar que es lo que haré. Open Subtitles لا تتحدث إلي أنا أحاول التفكير ما يجب أن أفعله
    Jefe, vamos, viejo, estoy tratando de romper el hielo con el tipo... pero no puedo conectar si no estoy en el juego. Open Subtitles هيا يا زعيم أنا أحاول أن أتآلف مع الرجل لكن لا يمكنني إن لم أكن معه في مكان واحد
    También está apagado, estoy tratando de acceder a sus últimas llamadas. ¿y? Open Subtitles مُغلق أيضا، أنا أحاول الإطلاع على مكالماته الأخيرة. وماذا وجدت؟
    Ahora estoy tratando de controlar la información pero aquí ya no es seguro estar. Open Subtitles و الآن أنا أحاول التحكم بالمعلومات لكن الوضع لم يعد آمناً هنا
    Estoy tratando de ser un hombre pero es difícil cuando la gente no te deja. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون رجلا. لكنه صعب عندما لا يسمح لك الناس بذلك.
    Estoy tratando de convencer a mi hermano de tener sexo conmigo y pensé que tendré mejor oportunidad si parezco más inocente. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل أخي يمارس الجنس معي و أظن أنه لدي فرصة أكبر إذا ظهرت أكثر براءة
    No, estoy tratando de enseñar a Emma a no huír de los problemas. Open Subtitles لا. لا، أنا أحاول تعليم إيما أن لا تهرب من مشاكلها.
    Sólo estoy tratando de entender lo que pasó, para aplicarlo a un secuestro que está en progreso actualmente. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أفهم ماذا حدث، .لأطبقه على اختطاف يحدث حاليا .في قضية معنا
    Es nuestra última semana juntos, así que estoy tratando de que estemos los dos preparados. Open Subtitles شيرلوك. انها لدينا الأسبوع الماضي معا، لذلك أنا أحاول أن يأتينا كل جاهزة.
    Señora, estoy tratando de irme. No puedo encontrar las malditas llaves del auto. Open Subtitles سيدتي ، أنا أحاول المغادرة لكني لا أستطيع ايجاد مفاتيح سيارتي
    De hecho estoy tratando de poner en marcha una empresa de tecnología. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أحاول انشاء شركة جديدة في مجال التكنولوجيّات.
    Tú siempre haces estas promesas y nunca sigues adelante, Yo solo estoy tratando de protegerla. Open Subtitles دائماً تقومين بهذه الوعود ولا تكملين ما وعدتي به أنا أحاول فقط حمايتها
    Me voy a casar mañana, así que estoy tratando de tomarlo con calma. Open Subtitles سوف اتزوج فى الغد, لذلك أنا أحاول ان اخفف الامور قليلا.
    Estoy tratando de ayudar y él prácticamente me acusa de pluriempleo para la CIA. Open Subtitles أنا أحاول المساعدة وهو حرفياً يحاول أن يتهمني بالتحيز لوكالة الإستخبارات الأمريكية.
    Estoy tratando de averiguar acerca de una chica que solía ir aquí. Open Subtitles أنا أحاول أن أعرف عن .الفتاة كانت ترتاد المدرسة هنا
    Estoy tratando de encontrarla antes de que le haga daño de verdad a su ciberacosador. Open Subtitles الآن .. أنا أحاول العثور عليها قبل أن تقوم بألحاق ضرر جديّ بمتنمرها
    Así que ¿qué es lo que estoy tratando de decir? Estoy tratando de deciros que hay una nueva ola en el continente. TED إذاً مالذي أحاول أن أقوله؟ أنا أحاول أن أقول لكم ان هناك موجة جديدة في القارة.
    Porque, de nuevo, estoy tratando de resolver la obtención de energía para los EE.UU. TED لأنه، مجددا، أنا أحاول أن أحل مشكل الطاقة في أمريكا.
    Y este lleva una banderita que dice: "Estoy tratando de llegar a este cruce en Manhattan" y es lindo y rueda, eso es todo. TED ويحمل هذا الروبوت علمًا صغيرًا يذكر، "أنا أحاول الوصول لهذا التقاطع في منهاتن،" وهو لطيف ويتدحرج للأمام، هذا كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more