"¡ muévete" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحرك
        
    • تحركي
        
    • تحرّك
        
    • تحركى
        
    • تحرّكي
        
    • تحريكه
        
    • تحرّكْ
        
    • تحرَّك
        
    No soy paranoico, pero dondequiera que voy, recibo todo tipo de consejos: Ve allí, muévete allá, cuidado con esto. TED لست كثير الشك، ولكن في كل مكان اذهب إليه أتلقى كل أنواع المشورة: اذهب هنا، تحرك إلى هناك، وانتبه لهذا.
    Esconde las herramientas en el sótano. Muévete, rápido. Open Subtitles . خذ الأدوات وخبئها فى القبو . تحرك بسرعة
    Pues vamos, muévete, quiero llegar pronto. Open Subtitles اذن,هيا تحرك,واصل السير اريد ان اصل لهذا الجبل.
    Muévete. Los mallorquines llegarán a las nueve. Open Subtitles تحركي بسرعة، الميورقييون سيصلون في التاسعة.
    ...te lastimaré. ...te lastimaré. Muévete, muévete. Open Subtitles سأقوم بإيذائك، سأقوم بإيذائك تحرّك
    No tenemos tiempo, ¡muévete! Open Subtitles لايوجد لدينا أي وقت , تحركى لا يمكننى القيام بهذا
    ¡Muévete! Te saldrán hongos en el trasero de estar sentado. Open Subtitles تحرك ، سوف ينمو الفطر على مؤخرتك من جراء جلوسك فى السيارة
    Y ahora muévete, paliducho, antes de que te raje ese culo blanco. Open Subtitles والآن تحرك إيها اللعين قبل أن أمزق مؤخرتك البيضاء
    ¡He dicho que saltes! ¡Muévete! ¡Lo digo en serio! Open Subtitles قلت إقفز تحرك أعني ذلك أنت لا تُظهر شيئاً
    Yo creo que debería regresarme por ese camino. ¡Muévete! Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن نعود من هذا الطريق تحرك
    Muévete antes de que te arreste a ti y al pájaro Open Subtitles و الآن . تحرك قبل ان اقبض عليك انت و الطائر
    ¡Mike, muévete! ¿Por qué se detuvieron aquí? Open Subtitles هيا يا مايك هيا تحرك لماذا توقفتم يا رفاق هنا؟
    Da un paso atrás. No quiero que nadie salga herido, muévete despacio. Open Subtitles انت , ابتعد أنا لا أريد أن يتأذى أحد هنا ، اذا تحرك ببطء
    Muévete, negro, antes de que alfombre mi celda con tu piel negra. Open Subtitles تحرك أيها الزنجي قبل أن أصنع من بشرتك السوداء سجادا لزنزانتي
    Muévete, deja a los profesionales. Open Subtitles ,تحرك , روفر .فليتولى المحترفين المسؤليه
    Es la última vez que te lo digo. Muévete. Open Subtitles هذه آخر مرة أقول لك فيها ذلك و الآن تحرك
    ¡No hables, sólo muévete! Sólo párate en el medio, es un teletransportador. Open Subtitles لا تتكلمي، فقط تحركي قفي في الوسط، إنه ناقل فضائي
    Si digo que nos vamos, nos vamos. ¡Muévete! Open Subtitles عندما أقول أننا سنرحل يعني أننا سنرحل على الفور . تحركي
    Escúchame... no nos vamos a ir sin ti, así que calla y muévete. Open Subtitles اسمعني نحن لن نذهب بدونك، لذا اسكت و تحرّك.
    Ryder acaba de darle su patinete. Muévete, muévete. Open Subtitles لقد أعطى رايدر السكوتر للفتى تحركى, تحركى
    Tienes gente de sobra allá bajo. Ahora vamos, muévete. Open Subtitles أحضري أشخاصاً إضافيين للأسفل والآن اذهبي، تحرّكي
    - ¿Porque no te quedas quieto un rato? Bien, al armario. ¡ Muévete! Open Subtitles - لماذا لا تكون هادئة لفترة من الوقت حسنا، في خزانة تحريكه
    Ponlo en el maldito suelo. ¡Muévete! Open Subtitles ضِعْه على الأرض الداعرة. تحرّكْ!
    Muévete, Adebisi. Open Subtitles تحرَّك يا أديبيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more