"¡ no importa" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يهم
        
    • لا يهمّ
        
    • هذا لايهم
        
    Llámenlo Afrodita o Venus o lo que quieran, el nombre no importa, mientras sigamos entendiendo de qué se trata, y que lo apoyemos. TED سموه أفرودايت أو فينوس أو بمبو أو أي اسم آخر تريدونه الاسم لا يهم مادام أنه يحمل المعني، ونحن ندعمه
    Hay gente que dice que el género no importa en materia de prensa y política. TED هناك من يقول أن نوع الجنس لا يهم عندما يتعلق الأمر بلإعلام والسياسة.
    No importa si eres un periódico o una institución o un creador independiente. TED لا يهم إذا كنت تمثل صحيفة، أو مؤسسة، أو منتج مستقل.
    Si no, entonces no importa qué hijo elijas, debe tener el número de serie del padre en su horno. TED إذا لا، لا يهم أي ابن تختار، لابد أن يحتوي على الرقم التسلسلي لأبيه في فرنه.
    Y si lo llaman pulgar, dedo o dígito, para esta discusión, en verdad no importa. Open Subtitles وسواء سميت ذلك إبهام إصبع أورقم لأجل هذه المناقشة هو لا يهمّ حقا
    el dinero en la recesión no importa. Su puedes cocinar, el tiempo no importa. TED فأن أموال الكساد لا تهم كثيراً. إذا أمكنك الطبخ، لا يهم الوقت.
    Cuando les dije eso no estaban particularmente entusiasmados. Pero les dije, realmente no importa cual sea su opinión. TED عندما أخبرتهم بذلك، لم يكونوا متحمسين تماماً. لكنني أخبرتهم، أن رأيهم لا يهم على الاطلاق.
    Si puedes ayudarme... y si no, no importa, ya me las arreglo. Open Subtitles ، إذا لم تستطيع مساعدتى . لا يهم. سأدبر حالى
    Eso no importa, siempre que esté en la situación de cortarles el paso. Open Subtitles لا يهم , طالما انا فى موقع يمكننى من اعتراض طريقهم
    El que ella esté viva o muerta, no importa. Vendrá por usted. Open Subtitles سواء هي حية أو ميتة لا يهم سوف يلاحقك مباشرة
    No importa adónde me lleva, no hay mejor cazador que el príncipe Humperdinck. Open Subtitles ..لا يهم أين تأخذنى لا يوجد صياد أبرع من الأمير هامبردينك
    Simplemente no importa como tú quieres cambiar cosas. Nosotros no queremos que cambien. Open Subtitles لا يهم كيف تريد أن تغير الأشياء لا نريدها أن تتغير
    No importa es una lástima que la única persona capaz de deducir su pista se encuentra sumergida en el fondo del Támesis. Open Subtitles عموما, لا يهم من العار, ان الشخص الوحيد القادر على استنتاج هذا الدليل يرقد حاليا فى قاع نهر التايمز
    no importa cuan lejos estés, con el código, puedes pagar en hoteles, restaurantes y otros lugares así que si no quieres sentirte incompleto, ¡consíguela! Open Subtitles لا يهم كم نحن بعيدون عن المركز الأول, فالأمر رئع تعرفون, فهذا يبعدنا عن الطرد من فنادقنا المُفضلة ومطاعمنا الفخمة
    Ahora, damas, no importa lo que piensen, no me opongo a las mujeres hermosas. Open Subtitles ،الآن يا سيداتى، لا يهم ماذا تظنون انا لا اعارض سيدات جميلات
    Ah, lamento que te sientas así, pero realmente no importa. -¡Déjala ir! -¡Deténganlos! Open Subtitles أوه، أنا آسف إنك تشعر هكذا ولكن هذا فعلاً لا يهم
    No importa cómo vivas ni qué hayas hecho mal. Mientras estés en TV, te respetarán. Open Subtitles لا يهم كيف ستعيش أو ما اقترفته لطالما أنك على التلفاز فسيحترمونك الناس
    Solo voy a ir para conocer mujeres, así que en realidad no importa. Open Subtitles أنا ذاهب إلى هناك لألتقي النساء فقط، فذلك لا يهم حقّاً
    Pasar a las secretarias. No importa si eres un corredor de bolsa. Open Subtitles إنى أتغلب على السكرتير هذا لا يهم إذا كنت سمسارا
    No importa lo que tú pienses porque esto es lo que pasó. Open Subtitles و لا يهمّ ما تؤمنين به لأن هذا الذي يحدث
    No importa si creo que hay un marcador. Les garantizo que él sí. Open Subtitles لا يهمّ إن كنتُ أظنّ هناك أهداف أضمن لكم أنّه يفعل
    - Vale Vale. ¿Le besaste de nuevo? ¿Besaste a Cooper otra vez? No importa. Open Subtitles حسنا هل تجاوبتي معه في القبلة؟ هل قبلتي كوبر بالمقابل؟ هذا لايهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more