"¡ no puedes hacer" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يمكنك فعل
        
    • لايمكنك فعل
        
    • لا يمكنك أن تفعل
        
    • لا تستطيع فعل
        
    • لا يمكنك القيام
        
    • لا يمكنك عمل
        
    • لا يمكنكِ فعل
        
    • لا يحق لك أن القيام
        
    • لايمكنكِ فعل
        
    • لا يمكنكَ فعل
        
    • لآ يمكنكِ فعل
        
    • أنت لا تستطيع صناعة
        
    • لا يُمكنكِ فعل
        
    • لايمكنك أن تفعل
        
    • لا تستطيع ان تفعل
        
    No, no, no. No puedes hacer eso, tienes que escoger un lado. Open Subtitles كلا، كلا، لا يمكنك فعل ذلك يجب أن تختاري جانباً
    No, no, no, tu no puedes hacer esto. No puedes hacer eso. Open Subtitles لا، لا يمكنك فعل هذا لا، لا يمكنك فعل هذا
    Si no puedes hacer las cosas bien, ¿por qué molestarte en ayudar? Open Subtitles إذا لا يمكنك فعل ذلك بشكل صحيح، لمَ تهتمّ بالمساعدة؟
    No puedes hacer esto, Shawn. Esta boda ha llevado mas de 1 año planearla. Open Subtitles لايمكنك فعل هذا ، شون، هذا الزفاف أستغرف أكثر من سنة للتخطيط
    No puedes hacer lo que tú haces y... esperar que todo el mundo lo acepte. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل ما تفعله وتتوقع أن يتفق معك أو يحبك الجميع
    ¿A qué no puedes hacer todo lo que haga yo? Open Subtitles أراهن أنك لا تستطيع فعل كل ما استطيع فعله
    No puedes hacer eso. Jack no te va a dejar. -Ya lo veremos. Open Subtitles ضع التلفون مكانه لا يمكنك القيام بذلك , جاك لن يدعك
    - No puedes hacer eso. - Lo sé. Pero ¿puedes creer esto? Open Subtitles ـ لا يمكنك فعل هذا ـ أعرف، لكن تصدقي هذا؟
    Tú no puedes hacer nada hasta que el herido pueda moverse. Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء حتى يستعيد الرجل عافيته ويستطيع الحركة
    ¡Me van a colgar por la mañana así que no me digas que no puedes hacer nada! Open Subtitles سوف أشنق في الصباح. لا تخبرني فقط أنه لا يمكنك فعل شيء.
    Es la misma persona. No puedes hacer esto. Es un inocente. Open Subtitles انه نفس الشخص لا يمكنك فعل هذا ، انه بريء
    Esto es lo más importante. Sin esto, no puedes hacer nada. Open Subtitles هذا أكثر شي أساسي بدونه لا يمكنك فعل شيء
    Mira, camarada, no puedes hacer esto. No te puedes dar este lujo. Open Subtitles . اسمعنى يا صديقى , لا يمكنك هذا . حسناً اسمعنى لا يمكنك فعل هذا
    - No puedes hacer eso. - ¿Qué hacías? Open Subtitles لا يا رجل لا يمكنك فعل ذلك ماذا كنت تفعل؟
    - La sección de televisores es mía. - No puedes hacer eso. Open Subtitles ــ أنا أطالب بقسم أجهزة التلفزيون ــ مهلاً، لايمكنك فعل ذلك
    Hay un mito que dice que no puedes hacer nada en el espacio por menos de un billón de dólares y 20 años. TED هناك خرافة أنه لا يمكنك أن تفعل أي شيء في الفضاء بأقل من تريليون دولار و 20 سنة.
    Vamos, ese tipo anda suelto, ¿y no puedes hacer nada? Open Subtitles بربك,هذا الشخص طليق, وأنت لا تستطيع فعل شيء؟
    No puedes hacer un negocio eólico con menos de 6 USD por MPC (millones de pies cúbicos). TED لا يمكنك القيام بصفقة طاقة ريحية بأقل من ستة دولارات في ألف قدم مكعب.
    ¡Significa que esa arma está destinada para ser usada por un hombre, por eso no puedes hacer nada con ella! Open Subtitles يعني أن ذلك المسدس أعدّ ليستخدم من قبل رجلاً لهذا لا يمكنك عمل شيئاً معه
    Bueno, mamá, es muy buena comida pero no puedes hacer esto. Open Subtitles حسناً يا أمي إنه طعام رائع ولكن لا لا يمكنكِ فعل ذلك
    ¡No puedes hacer eso! Open Subtitles لا يحق لك أن القيام بذلك!
    No puedes hacer el hechizo sola, y nosotros no podemos ayudarte. ¿Adam? Open Subtitles لايمكنكِ فعل التعويذة بمفردكِ ولايمكننا مساعدتكِ
    - No puedes hacer eso. - Sí que puedo. Open Subtitles لا يمكنكَ فعل هذا - بالطبع بإمكاني ذلك -
    ¡No puedes hacer esto! Open Subtitles لآ يمكنكِ فعل هذا
    ¡No puedes hacer ojos! Open Subtitles أنت لا تستطيع صناعة العيون
    Perfecto. ¿Por qué no puedes hacer eso en la prueba? Open Subtitles ممتاز , لماذا لا يُمكنكِ فعل هذا فى الإختبار ؟
    Sí, pero no puedes hacer sólo esto y pensar que todo va a estar perfecto. Open Subtitles أجل "لكن لايمكنك أن تفعل شيء واحد ، "جاك وتظن أن كل شيء سيكون على مايرام
    - No puedes hacer más. - He venido a pelear. Open Subtitles انت لا تستطيع ان تفعل اكثر من ذالك شىْ انا هنا لملاكمته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more