"¡ no puedo creer que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أصدق أنك
        
    • لا أصدق أن
        
    • لا أصدق أنني
        
    • لا أستطيع أن أصدق أنك
        
    • لا أصدق أننا
        
    • لا اصدق انك
        
    • لا اصدق ان
        
    • لا أصدق أنه
        
    • لا أصدق أنها
        
    • لا أصدق أني
        
    • لااصدق ان
        
    • لا اصدق بأننا
        
    • لا أصدّق أنك
        
    • لا أصدق بأني
        
    • أنا لا أصدق بأننا
        
    No puedo creer que estés haciendo esto! ¿Por qué sigues haciendo esto? Open Subtitles لا أصدق أنك تفعل هذا لماذا تستمر فى هذه الأفعال؟
    ¡Dios! No puedo creer que te hayas olvidado. Yo te Io propuse. Open Subtitles يا الهى ، لا أصدق أنك نسيت هذا لقد سألتك
    No puedo creer que tú, el hombre de la malla hayas cometido tal deslealtad. Open Subtitles لا أصدق أن مثل تلك الخيانة تصدر منك أنت، رجل بذلة الجسد.
    No puedo creer que voy a decir esto, pero creo que Susan tiene razón. Open Subtitles أنا لا أصدق أنني سوف أقول هذا و لكن سوزان على حق
    No puedo creer que me siguieras hasta aquí. De verdad te importaba. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لحقتني الى هنا واهتممت لامري
    No puedo creer que tuvieramos sexo de pelea antes de tener sexo real. Open Subtitles لا أصدق أننا قمنا بعلاقة غاضبة قبل أن نقوم بعلاقة حقيقية
    No puedo creer que no vallas a salir a una cita, por cierto. Open Subtitles و بالمناسبة ، فأنا لا أصدق أنك لن تذهبى فى مواعدتك
    No te atrevas a hacerme esto. No puedo creer que lo hagas. Open Subtitles لا تجرؤ على فعل ذلك لا أصدق أنك تفعل ذلك
    Y yo no puedo creer que te niegues a hablar conmigo sobre algo que ya no te importa. Open Subtitles و أنا لا أصدق أنك ما زلت ترفضين التحدث معي بسبب أمر لم يعد يهمك
    No puedo creer que me engañes con esa mujer perfecta que conociste. Open Subtitles لا أصدق أنك كذبت على بشأن المرأة المثالية التى قابلت
    No puedo creer que esos traidores nos abandonaron. No podían aguantar una miserable hambruna. Open Subtitles لا أصدق أن هؤلاء الخونة هجرونا لم يستطيعوا تحمل مجاعة واحدة حقيرة
    No puedo creer que esto esté pasando, no puedo hacer esto otra vez Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث لا يمكنني أن أفعل ذلك مجدداً
    Pero no puedo creer que tuviera las pelotas para organizar dos partidas en un mes. Open Subtitles لكني لا أصدق أن لديه الجرأة الكافية للدعوة إلى مبارتين في شهر واحد
    Soy un desastre. No puedo creer que sienta celos de una bebé. Open Subtitles أنا في فوضى , لا أصدق أنني غيورة من طفلة
    No puedo creer que no me dijiste que papá se llevó todo nuestro dinero. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرني أن أبي أخذ جميع أموالنا
    No puedo creer que no nos diéramos cuenta que tenían una ETS. Open Subtitles لا أصدق أننا لم نعرف إصابة مريضانا بمرض اتصال جنسي
    Buen trabajo. No puedo creer que Ilenaras el restaurante con tus sirvientes secretos. Open Subtitles اينما اذهب , لا اصدق انك ترسل خلفي جيش في المطعم
    No puedo creer que todo se haya acabado entre Steve y yo. Open Subtitles انا فقط لا اصدق ان كل ما بيني وستيف انتهي
    ¡No puedo creer que después de diez años no sepas nada de mí! Open Subtitles لا أصدق أنه بعد 10 سنوات فإنك لا تعرف شيئاً عني
    No puedo creer que tuviera el valor de preguntarnos si no queríamos que nuestros hijos creyeran en Dios. Open Subtitles لا أصدق أنها امتلكت الجرأة لتسألنا إن كنّا لا نريد من أطفالنا أن يؤمنوا بإله
    ¡Todavía no puedo creer que yo esté acá abajo y usted allá arriba! Open Subtitles وأنا ما زلت لا أصدق أني هنا بينما أنت باعلى هناك
    ¡No puedo creer que Chip me dejara por esa ramera de Nancy Branson! Open Subtitles لااصدق ان تشيب تركني للسافلة نانسي برانسون
    No puedo creer que nos hayamos comido siete platos en 15 minutos. Open Subtitles لا اصدق بأننا اكلنا سبع دورات اكل في 15 دقيقة
    No puedo creer que te hayas rendido sólo por un profesor de arte obtuso. Open Subtitles لا أصدّق أنك ضحيت بالرسم بسبب معلّم ضيق الأفق
    No puedo creer que esté haciendo esto. Te ofreceré $40.000. Open Subtitles لا أصدق بأني أقول هذا ولكنني سأدفع أربعون ألفا
    ¡No puedo creer que vivamos aquí! Open Subtitles أنا لا أصدق بأننا سنعيش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more