"¡ no quiero que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أريدك أن
        
    • أنا لا أريدها أن
        
    • لا أريد منك أن
        
    • لا أريدهم
        
    ¡No quiero que vaya a casa de John Wilkes a engullir como un cerdito! Open Subtitles و لا أريدك أن تذهبي إلى مزرعة جون ويلكس وتأكلي هناك بشراهة
    No quiero que sigas aquí. No quiero que toques a mi madre. Open Subtitles لا أريدك هنا خالى تشارلى لا أريدك أن تلمس امى
    Quiero ir a casa. Conseguime un taxi. No quiero que me lleves a casa. Open Subtitles أريد الذهاب للمنزل، اطلب تاكسي من أجلي لا أريدك أن تقلّني للمنزل
    - ¡No quiero que sea superdotada! - No quieres decir eso. Open Subtitles ـ أنا لا أريدها أن تكون موهوبة ـ أنت لا تعنين ما تقولين
    Porque estaba con él en ese momento. No quiero que diga que soy yo. Open Subtitles لأننى كنت معه فى تلك الأثناء ولكننى لا أريدك أن تنشري اسمى
    Mire, no quiero que lo muestre como a un loco con un palo. Open Subtitles أنظر, أنا لا أريدك أن تظهره في صورة رجل مجنون بهراوة
    Pero no quiero que me compres por mí. Es por tu bien. Open Subtitles لكن لا أريدك أن تشتريني لأجلي أنا، بل إنّه لصالحك.
    Tienes que beber en el entretiempo, ¿sí? No quiero que te deshidrates. Open Subtitles من الأفضل أن تشرب بالاستراحة لا أريدك أن تصاب بالجفاف
    Escucha Nathan, no quiero que molesten al chico No importa cuan mal juegue Open Subtitles أسمع , ياناثان , لا أريدك أن تتراجع أمام هذا الفتي
    Y quiero que volvamos a ser amigos. No quiero que sigas odiándome. Open Subtitles وأنا أريدنا أن نعود أصدقاء مجدداً لا أريدك أن تكرهني
    No quiero que tú te escabullas y trates de poner tus sucias manos sobre mí. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تتسلل إلى الداخل وتحاول أن تضع يديك القذرة حولي
    - La próxima vez, lo haremos a mi modo. - No quiero que te lastimes. Open Subtitles في المرة القادمة سوف نقوم بهذا على طريقتي أنا لا أريدك أن تصابي
    Pero no quiero que te sientas como si tuvieras que manejar esto solo. Open Subtitles لا أريدك أن تحس أنه يجب عليك أن تتحمل هذا لوحدك
    No quiero que te preocupes. Tu mamá no va a ninguna parte. Open Subtitles لا أريدك أن تقلق أمك لن تذهب إلى أي مكان
    Pero no quiero que vayas sólo porque yo quiero que lo hagas. Open Subtitles لكن أنا لا أريدك أن تذهب لأنني أريدك أن تذهب
    Charlotte, te voy a decir ésto con tiempo porque no quiero que te sorprendas, pero, voy a abrazarte. Open Subtitles تشارلوت , أنا سأقول لك هذا قبل وقته لأنني لا أريدك أن تندهشي ولكن ..
    ¿No se te ocurrió que eso podría significar que no quiero que te involucres en mi tratamiento contra el cáncer? Open Subtitles ألم يتضح لك ، أنني ربما لا أريدك أن تكون طرفاً في مسألة علاجي من السرطان ؟
    No quiero que crea que soy un tipo acomplejado que se afeita el pecho. Open Subtitles أنا لا أريدها أن تحسبني ممن يسقطون بناطيلهم ويحلقون شعر صدورهم.
    No quiero que ella oiga esto, pero no depende del bate sino del bateador. Open Subtitles أنا لا أريدها أن تسمع هذا لكنه ليس حقا المضرب السبب إنه الضارب
    Esta guerra empezará un día, y cuando eso suceda... no quiero que tú me protejas. Open Subtitles لأنه فور اندلاع هذه الحرب و سوف تبدأ لا أريد منك أن تحميني
    Cuando la gente vea esto, no quiero que me vean atada así. Open Subtitles عندما يشاهد الناس هذا لا أريدهم أن يروني مقيدة هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more