"¡ no te muevas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تتحرك
        
    • لا تتحرّك
        
    • لا تتحركي
        
    • لا تتحركوا
        
    • لا تُتحرّكْ
        
    • لا تتحرّكي
        
    • إيّاك أن تتحرك
        
    • لاتتحرك
        
    • لا يمكنك نقل
        
    • لا تتحرّكا
        
    • لا تتحرّكِ
        
    • إيّاك أن تتحرّكي
        
    • قفي في مكانك
        
    • لا تتحركِ
        
    • لا تتحرّكوا
        
    Cuando se encienda el motor, no te muevas o te comerás la hélice. Open Subtitles عندما يعمل المحرك , لا تتحرك و الا ستنجرف نحو المروحة
    Nariz marrón. No te muevas, no te muevas. Hay algo en tu nariz, amigo. Open Subtitles أوه، صاحب الأنف البنّي ، لا تتحرك هنالك شيء ما على أنفك
    Voy a tomar aire fresco, así que no te muevas y quédate aquí. Open Subtitles ، أنا سأذهب لأشم هواءً نقي لذا لا تتحرك وأبقى هنا
    Quita la mano. No te muevas, es peor. Open Subtitles إرفع يدك يا رجل, حسنٌ لا تتحرّك, سوف تزيد الأمر سوءً.
    Con nadie, cielo. Pero no te muevas. Ahora todo irá bien, te lo prometo. Open Subtitles لا أحد يا حبيبتي لا تتحركي كل شيء سيكون على ما يرام.
    ¡No te muevas o la mato! - ¿Qué está haciendo? Open Subtitles ـ لا تتحركوا وإلا سأقتل الفتاة ـ ماذا تفعل؟
    Oh, Dios mío... no te muevas, quédate aquí, papi necesita una venda. Open Subtitles يا إلهي لا تتحرك ، إبق هنا والدك يحتاج ضماده
    ¡Bumblebee, no te muevas! El tercer carril. Open Subtitles بامبلبي، لا تتحرك السكك الحديدية الثالثة
    ¡Oh, mira eso! Párate. No te muevas. TED أوه، أنظروا إالى هذا، اثبت، لا تتحرك لا تتحرك
    No está mal. Estarás bien. No te muevas. Open Subtitles حالتك ليست سيئة ، ستكون بخير لا تتحرك فقط
    Ponte de pie junto al árbol. Aquí y no te muevas, no te muevas. Open Subtitles الآن، قف بجانب الشجرة ولا تتحرك، لا تتحرك
    ¡Los celos enfermos de mi marido me matarán! ¡Quédate ahí y no te muevas! Open Subtitles غيرة زوجي المجنونة ستقتلني إبق هنا ، لا تتحرك
    - Es mi hija, no quiero que nadie la lleve. - No te muevas. Open Subtitles أنا لا أريد أي شخص أن يأخذها منى لا تتحرك
    Funciona. No te localizan. No te muevas. Open Subtitles بيرت, انها تنجح , انها لا تستطيع ان تجدك,لا تتحرك
    Voy a ir por él. Tú sólo espera aquí. No te muevas. Open Subtitles ‫سأذهب لأحضره ‫أنت فقط انتظر هنا، لا تتحرك
    -¡Hey! No te muevas tan rápido. Podrías vomitar o algo. Open Subtitles لا تتحرك بسرعه كبيرة ربما تتقيأ أو شئ مثل هذا
    ¡Quédate ahí! ¡No te muevas! ¡Deja de moverte o seguirán disparando! Open Subtitles اثبت هناك و لا تتحرك توقف عن الحركه و الا سيواصلون اطلاق النار
    Te quitaremos los grilletes. Al hacerlo, no te muevas. ¿Entendiste? Open Subtitles سنزيل القيود و حين نفعل ذلك لا تتحرّك , هل تفهم ذلك؟
    Y hagas lo que hagas, no te muevas de este lugar. Estás a salvo aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles ومهما فعلت, لا تتحرّك من هذا البقعة, أنتَ في مأمن هُنا, إتفقنا؟
    Si alguna vez te encuentras cara a cara con una, quédate quieta, no te muevas. Open Subtitles أذا وجدت نفسك يوما وجها لوجه مع أحدهم, أبقي ساكنة , لا تتحركي.
    El control del sector. No te muevas. Open Subtitles هنا وحدة إدارة القطاعات لا تتحركوا
    No te muevas y no preguntes nada. Open Subtitles لا تُتحرّكْ ولا تَسْألُ أيّ أسئلة
    Vas a sentirte más pegajosa. ¡No te muevas! Open Subtitles الآن أنت ستشعر بعود صغير هنا, لا تتحرّكي
    No te muevas. Open Subtitles إيّاك أن تتحرك.
    - Ve a ver. ¡No te muevas! - Por favor, señor. Ayúdenos. Open Subtitles اذهب وتفحص هناك , لاتتحرك من فضلك ياسيدى , ساعدنا
    No te muevas. Open Subtitles - - لا يمكنك نقل
    No te muevas o estarás como tu amigo Open Subtitles لا تتحرّكا وإلاّ غدوتما كصديقكما هنا
    Al piso, y no te muevas por 5 minutos, o estás muerta. Open Subtitles لا تتحرّكِ لمـُدّة خمس دقائق ! وإلا ستموتين
    -Bien, quédate quieta. No te muevas. Open Subtitles حسنا، إبتعدي عن قفي في مكانك
    Escucha... No te muevas. A esto se llama cuchichear. Open Subtitles دعيني أخبركِ شيئا، لا تتحركِ هذا يُسمى همساً
    No te muevas. Lávate las manos primero. Open Subtitles لا تتحرّكوا اغسلوا أيديكم أوّلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more