"¡ no te vayas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تذهب
        
    • لا تذهبي
        
    • لا تذهبين
        
    • لا ترحل
        
    • لا تغادر
        
    • لا تذهبوا
        
    • لا ترحلي
        
    • لا تخرجي
        
    • لا تذهبى
        
    • لا تذهبِ
        
    • لا تموتي
        
    • لا تمشي
        
    • مكان يا
        
    • لاتذهبي
        
    A veces me excedo demasiado, esa es mi cruz... seré buena, lo prometo, no te vayas... por favor... Open Subtitles أحاول أحياناً فهذا صعب للغاية فهو يصلبني حية سأكون جيّدة، أعدك فقط لا تذهب. رجاءً
    Escucha, si te llama idiota acepta como un hombre.. ¡No te vayas sin firmar! Open Subtitles استمع , ربما يقول لك انك غبي لكن لا تذهب حتى توقع
    Oye, no te vayas de esa manera, como si yo no importara. Open Subtitles اسمع لا تذهب مني هكذا كما لو انني لا اهتم
    No te vayas si no es necesario. Open Subtitles لا تذهبي إذا لم يكن هناك داعٍ على الإطلاق
    ¡Por favor, no te vayas! Open Subtitles أرجوكي لا تذهبين
    Oye, Ed. Hablémoslo. No te vayas. Open Subtitles إد ، دعنا نتحدث عن هذا الأمر ، لا ترحل أنا آسف لأنك لم تحظى بالجنس يا رجل
    Si mi pedido hace una diferencia, entonce por favor no te vayas todavía. Open Subtitles إذا لطلبي أن يحدث فرقاً فرجاء لا تغادر بعد
    Llámame si me necesitas, pero no te vayas ni le cojas el teléfono a papá. Open Subtitles اتصل بي اذا كنت بحاجة لي، ولكن لا تذهب أو التقاط الهاتف لوالدها.
    - No te vayas, hombre. - Creo que mejor me asearé, Bob. Open Subtitles لا تذهب ايها الرجل العجوز اعتقد انه من الأفضل ان اترككم بحريتكم
    ¡Adiós! No te vayas sin mí. Quiero tener tu hijo. Open Subtitles بوبى لا تذهب إلى أي مكان بدونى فأنا أريد أن أنجب لك طفل الحب
    - ¡Por favor, no te vayas! ¡Cállate! Open Subtitles راهول، أخرج من هنا لا تذهب يا راهول أرجوك
    No te vayas hasta que no sepas adónde vas. Open Subtitles لا تذهب إلى أي مكان حتى تعرف أين انت ذاهب
    No te vayas sin llamarla porque seré yo quien tenga que lidiar con ella... a diario hasta que regreses. Open Subtitles لا تذهب بدون مكالمتها لأني أنا الوحيد الذي سأتعامل مع ذلك كل يوم حتى تعود
    No te vayas. Quédate conmigo. No vayas al concurso. Open Subtitles لا تذهبي، إبقي هنا معي لا تذهبي إلى المسابقة
    No te vayas, si alguien tiene que irse de aquí soy yo. Open Subtitles لا تذهبي إذا كان يجب أن يذهب أحد ، فهو أنا
    No te vayas. Open Subtitles لا تذهبين بعيدا
    No digas más. De todos modos tengo que ducharme. No te vayas sin despedirte. Open Subtitles لا تقل المزيد، عليّ الاستحمام بأيّ حال، لا ترحل دون توديعي
    Pero no te vayas. Open Subtitles لكن لا تغادر المنصة إذا أخطأت المتسابقة رقم 26
    No te vayas, la fiesta recién comienza. Open Subtitles لا تذهبوا بعد للتو بدأت الحفلة
    No te vayas. Sabes que me quieres. Open Subtitles لا ترحلي انت تَعْرفُي بأنّك تَحبُّيني.
    Solo, no te vayas de la ciudad. ¿Qué estás haciendo aquí? Open Subtitles ولكن لا تخرجي من المدينه ماذا تفعل هنا؟
    Te invito, no te vayas y me abandones amada. Open Subtitles أنا أتضرع إليكي، لا تذهبى وتهجريننى يا محبوبتى
    Por favor, no te vayas. No me importa salir con un príncipe. Open Subtitles أرجوكِ لا تذهبِ أنا لا أهتم بمواعدة أمير
    Maggie, por favor no te vayas. Open Subtitles ماغي رجاء لا تموتي
    No te vayas. ¡Estamos conversando! Open Subtitles لا تمشي بعيداً عني ،إننا نجري محادثة
    No te vayas Tracy. Open Subtitles ( لا تذهبِ إلى أي مكان يا ( ترايسي
    No te vayas, Dawn. Sientate en la silla. Te iba a llamar a ti. Open Subtitles لاتذهبي دون, اسحبي كرسيا كنت ساتصل بك على اية حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more