"¡ papá" - Translation from Spanish to Arabic

    • أبي
        
    • أبى
        
    • ابي
        
    • أبّي
        
    • والدى
        
    • الأبّ
        
    • الأَبّ
        
    • أَبي
        
    • أَبّي
        
    • عنق الرحم
        
    • دادا
        
    • أَبّى
        
    Mi papá terminaba de construir la mejor letrina en nuestro pueblito de Ucrania. TED أتم أبي بناء أفضل منزل ريفي في قريتنا الصغيرة في أوكرانيا.
    Fue antes de mi época pero mi papá me contó todo acerca de eso. Open Subtitles لقد حدث هذا قبل ولادتي لكن أبي أخبرني عن كل شيء بشأنه
    Un día, poco después de que volviera, papá nos llevó al zoo. Open Subtitles إنني اتذكر الأمر جيدا ..بعد أن عاد أبي بفترة وجيزة
    Me voy a Ia fiesta. Papá dice que hay muchas chicas bonitas. Open Subtitles سأرقص الان يقول أبى ان هناك فتيات جميلات فى الخارج
    Mamá extrañaba mucho a papá y parecía estar viviendo entre este mundo y el próximo. Open Subtitles افتقدت امي ابي كثيرا ويبدو لي بأنها تعيش بين هذا العالم والعالم الأخر
    Me acaba de llegar un telegrama de papá. La junta directiva ha decidido fusionarse. Open Subtitles وصلتني رسالة من أبي تواً مجلس الإدارة قرروا أني سأتولى هذا العمل
    El trauma hizo a papá golpear sus kroovyentos y amoratados rookers contra el injusto Bog. Open Subtitles أخرجت الصدمة أبي عن حيائه ليرفع يديه مُتذمِّراً من ظلم الذي في السماء
    A los 5 años, mi papá me presentó a un amigo suyo, y sin razón alguna le pegué en el estómago, con toda mi fuerza. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته
    Le pregunté a papá qué ocurre si le pasas la lengua a un poste. Open Subtitles اسمع أيها المتحاذق، سألت أبي عن إلصاق لسانك، بأقطاب معدنية في الشتاء
    Papá, me tengo que ir, y no hay nada que tú puedas hacer. Open Subtitles أبي , يجب أن أذهب، ولا يوجد شيء يمكنك أن تفعله
    Le pregunté a mi papá si podía meter la mano en el agua. Open Subtitles سألت أبي إن كان لا بأس أن أغمس يدي في الماء
    Mamá me crió en Europa y papá crió a Eric en los Estados U nidos. Open Subtitles و قامت أمي بتربيتي في أوروبا و قام أبي بتربية اريك في أمريكا
    Will, es amable de su parte para ayudar a mamá y papá con sus bolsas. Open Subtitles ويل , جميل منك أن تساعد أبي و أمي . في حمل حقائبهم
    Jalándole de la lengua... logré que dijera que todo fue culpa de papá. Open Subtitles لكن بعد أن لويت ذراعه اعترف لي أنه كان خطأ أبي
    Papá ni siquiera estuvo ahí la mañana de Navidad cuando pude conocer a Papá Noel. Open Subtitles ..أبي لم يكن عندي في صباح عيد الميلاد عندما اجتمعت مع سانتا كلوز
    Así que, tengo un permiso, pero papá dice que no puedo sacar el Jeep sin un chofer autorizado. Open Subtitles في الحقيقة، أملك تصريح بالقيادة ولكن أبي لا يُريدني أن أخرج بالسيّارة بدون رُخصة قيادة
    No, papá me quería, mamá me malcriaba, y yo era el matón. Open Subtitles لا، أبي أحبني، أمي دللتني، وأنا كنت فتى الجيران المزعج
    Papá, no tienes idea de lo criticones que pueden ser esas personas. Open Subtitles أبي أنت لا تعرف هؤلاء الناس لأي درجه هم انتقاديون
    Papá decía que él nunca tuvo una idea clara de lo que era el alma. Open Subtitles كان أبى يقول انه لم يكن له أي فكرة واضحة عما هي الروح
    Viví detrás de la casa de mis padres casi toda mi vida en un cobertizo que mi papá construyó para mí. Open Subtitles عشت بدايات حياتي مع ابي وامي في منزل واحد اغلب حياتي في سقيفة قديمة صغيرة بناها لي والدي
    Siempre ha sido mi sueño ganar este premio, como mi papá... quien me da gusto que haya venido. Open Subtitles لقد كان دائما هذا حلمي لربح هذه الجائزة مثل أبّي. سأسّر بذلك اذا كان هنا
    Cuatro chicos me golpearon una vez y fui llorando a mi papá. Open Subtitles أربع اطفال كانو يرفعونى الى اعلى وكنت ابكى الى والدى
    Según los papeles, el papá era un diplomático que pasó 5 años aquí. Open Subtitles الأبّ كان دبلوماسي سوفيتي و عاش فى باريس لمدة خمس سنوات
    Ir a la universidad. ¿Mamá, sería mucho pedir que papá esté agradecido por quedarme aquí? Open Subtitles الأمّ تَكُونُ أكثر من اللازمَ للسُؤال عن الأَبّ الّذي سَيَكُونُ ممتنَ بِأَنِّي يَبْقى؟
    Y tú seguramente también, Querido papá, Open Subtitles وبالتأكيد أنت أيضاً أَبي العزيز
    Me gustaría, pero le prometí a Papá que iría a la escuela. Open Subtitles أنا أوَدُّ , لكن وَعدتُ أَبّي بأنّ أَذْهبُ إلى المدرسةِ
    Solo tenía dos años de edad, cuando mi propio papá me dejó. Open Subtitles أنا كان فقط 2 سنة، لي تملك عنق الرحم ترك لي.
    Fuerte como tu papá. Open Subtitles قوي مثل دادا بتاعتك
    - ¡Papá, contesta! - Señor Tracy, ¿me escucha? Adelante. Open Subtitles أَبّى ، هيا سّيد تريسي، هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more