Mi papá terminaba de construir la mejor letrina en nuestro pueblito de Ucrania. | TED | أتم أبي بناء أفضل منزل ريفي في قريتنا الصغيرة في أوكرانيا. |
Fue antes de mi época pero mi papá me contó todo acerca de eso. | Open Subtitles | لقد حدث هذا قبل ولادتي لكن أبي أخبرني عن كل شيء بشأنه |
Un día, poco después de que volviera, papá nos llevó al zoo. | Open Subtitles | إنني اتذكر الأمر جيدا ..بعد أن عاد أبي بفترة وجيزة |
Me voy a Ia fiesta. Papá dice que hay muchas chicas bonitas. | Open Subtitles | سأرقص الان يقول أبى ان هناك فتيات جميلات فى الخارج |
Mamá extrañaba mucho a papá y parecía estar viviendo entre este mundo y el próximo. | Open Subtitles | افتقدت امي ابي كثيرا ويبدو لي بأنها تعيش بين هذا العالم والعالم الأخر |
Me acaba de llegar un telegrama de papá. La junta directiva ha decidido fusionarse. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من أبي تواً مجلس الإدارة قرروا أني سأتولى هذا العمل |
El trauma hizo a papá golpear sus kroovyentos y amoratados rookers contra el injusto Bog. | Open Subtitles | أخرجت الصدمة أبي عن حيائه ليرفع يديه مُتذمِّراً من ظلم الذي في السماء |
A los 5 años, mi papá me presentó a un amigo suyo, y sin razón alguna le pegué en el estómago, con toda mi fuerza. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته |
Le pregunté a papá qué ocurre si le pasas la lengua a un poste. | Open Subtitles | اسمع أيها المتحاذق، سألت أبي عن إلصاق لسانك، بأقطاب معدنية في الشتاء |
Papá, me tengo que ir, y no hay nada que tú puedas hacer. | Open Subtitles | أبي , يجب أن أذهب، ولا يوجد شيء يمكنك أن تفعله |
Le pregunté a mi papá si podía meter la mano en el agua. | Open Subtitles | سألت أبي إن كان لا بأس أن أغمس يدي في الماء |
Mamá me crió en Europa y papá crió a Eric en los Estados U nidos. | Open Subtitles | و قامت أمي بتربيتي في أوروبا و قام أبي بتربية اريك في أمريكا |
Will, es amable de su parte para ayudar a mamá y papá con sus bolsas. | Open Subtitles | ويل , جميل منك أن تساعد أبي و أمي . في حمل حقائبهم |
Jalándole de la lengua... logré que dijera que todo fue culpa de papá. | Open Subtitles | لكن بعد أن لويت ذراعه اعترف لي أنه كان خطأ أبي |
Papá ni siquiera estuvo ahí la mañana de Navidad cuando pude conocer a Papá Noel. | Open Subtitles | ..أبي لم يكن عندي في صباح عيد الميلاد عندما اجتمعت مع سانتا كلوز |
Así que, tengo un permiso, pero papá dice que no puedo sacar el Jeep sin un chofer autorizado. | Open Subtitles | في الحقيقة، أملك تصريح بالقيادة ولكن أبي لا يُريدني أن أخرج بالسيّارة بدون رُخصة قيادة |
No, papá me quería, mamá me malcriaba, y yo era el matón. | Open Subtitles | لا، أبي أحبني، أمي دللتني، وأنا كنت فتى الجيران المزعج |
Papá, no tienes idea de lo criticones que pueden ser esas personas. | Open Subtitles | أبي أنت لا تعرف هؤلاء الناس لأي درجه هم انتقاديون |
Papá decía que él nunca tuvo una idea clara de lo que era el alma. | Open Subtitles | كان أبى يقول انه لم يكن له أي فكرة واضحة عما هي الروح |
Viví detrás de la casa de mis padres casi toda mi vida en un cobertizo que mi papá construyó para mí. | Open Subtitles | عشت بدايات حياتي مع ابي وامي في منزل واحد اغلب حياتي في سقيفة قديمة صغيرة بناها لي والدي |
Siempre ha sido mi sueño ganar este premio, como mi papá... quien me da gusto que haya venido. | Open Subtitles | لقد كان دائما هذا حلمي لربح هذه الجائزة مثل أبّي. سأسّر بذلك اذا كان هنا |
Cuatro chicos me golpearon una vez y fui llorando a mi papá. | Open Subtitles | أربع اطفال كانو يرفعونى الى اعلى وكنت ابكى الى والدى |
Según los papeles, el papá era un diplomático que pasó 5 años aquí. | Open Subtitles | الأبّ كان دبلوماسي سوفيتي و عاش فى باريس لمدة خمس سنوات |
Ir a la universidad. ¿Mamá, sería mucho pedir que papá esté agradecido por quedarme aquí? | Open Subtitles | الأمّ تَكُونُ أكثر من اللازمَ للسُؤال عن الأَبّ الّذي سَيَكُونُ ممتنَ بِأَنِّي يَبْقى؟ |
Y tú seguramente también, Querido papá, | Open Subtitles | وبالتأكيد أنت أيضاً أَبي العزيز |
Me gustaría, pero le prometí a Papá que iría a la escuela. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ , لكن وَعدتُ أَبّي بأنّ أَذْهبُ إلى المدرسةِ |
Solo tenía dos años de edad, cuando mi propio papá me dejó. | Open Subtitles | أنا كان فقط 2 سنة، لي تملك عنق الرحم ترك لي. |
Fuerte como tu papá. | Open Subtitles | قوي مثل دادا بتاعتك |
- ¡Papá, contesta! - Señor Tracy, ¿me escucha? Adelante. | Open Subtitles | أَبّى ، هيا سّيد تريسي، هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني ؟ |