Creo que ha llegado el momento de que empecemos todos a movernos al mismo tiempo y en la misma dirección para salir por fin del estancamiento. | UN | وإنني أعتقد أنه قد آن الأوان لكي نتحرك جميعاً في نفس الوقت وفي نفس الاتجاه حتّى نتوصل أخيراً إلى كسر هذا الجمود. |
Karen por fin consiguió que su mamá diera la fianza, y salí. | Open Subtitles | أخيراً كارين جعلت أمها ترهن البيت لتدفع كفالتي وقد خرجت |
Así que, finalmente, tras cinco años de ganarnos apenas la vida en aldeas pulgosas por fin volvemos adonde nos corresponde. | Open Subtitles | لذا، أخيراً بعد خمس سنوات من أكل الفتات في القرى المليئة بالبراغيث، أخيراً سنعود إلى حيث ننتمي |
Los actores principales por fin están siendo los protagonistas para definir su propio destino. | UN | فها هم الممثلون الرئيسيون يقومون أخيرا بالدور الرئيسي في تشكيل مصائرهم بأنفسهم. |
Por fin se libraron de las cadenas de ese crimen abominable y borraron la mancha más terrible del continente de África. | UN | فلقد خلص نفسه في نهاية المطاف من قيود تلك الجريمة الشنعاء وأزال أخيرا أكبر وصمة من قارة افريقيا. |
Fue cuando por fin derribé el árbol que me tapaba la vista de mi cueva. | Open Subtitles | اقول انه عندما اسقطت هذه الشجرة اخيرا انها كانت تحجب المشهد عن كهفي |
Y por fin se regularizó mi digestión. | Open Subtitles | والهضم لديَّ عاد لمساره الطبيعي أخيرًا.. |
Alexander ha recuperado la forma, y por fin tengo tiempo para escribiros. | Open Subtitles | ألكساندر تَعافى بشكل كافي وجيد وأخيرا استطعت الكتابة لكم بفرح |
Quiero estrechar la mano del hombre que por fin ha vengado mi muerte. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ أن أصافح يد الرجل الذي إنتقمَ لموتِي أخيراً |
Es tan grato por fin encontrar a alguien que también juegue mi juego. | Open Subtitles | لطيف جداً لمُقَابَلَة شخص ما أخيراً مَنْ يَسْتَطيع ان يلِعْب لعبتِي. |
Aun ahora, cuando por fin pude irme a casa, sabré que el hospital aún está aquí, bastante despierto. | Open Subtitles | حتى الآن، حيث يمكنني أخيراً الذهاب إلى المنزل سأعرف بأن المستشفى ستبقى هنا، مستيقظة تماماً. |
¡Uf! ¡A salvo por fin! Ahora me voltearé y confirmaré esa seguridad. | Open Subtitles | آمنٌ أخيراً ، والآن سألتف وحسب . لأتأكد من سلامتي |
aquí estas, pegandote por fin la gran vida ropa nueva, coches nuevos, mi ex trayendote cafe—y de que te quejas? | Open Subtitles | , ها أنت أخيراً تعيش في الحياة المترفة ملابس جديدة, سيارة جديدة حبيبتي القديمة وماذا يؤرقك ؟ |
Es tan grato por fin encontrar a alguien que también juegue mi juego. | Open Subtitles | لطيف جداً لمُقَابَلَة شخص ما أخيراً مَنْ يَسْتَطيع ان يلِعْب لعبتِي. |
Por fin tenemos otra asistente social. Entra. | Open Subtitles | أخيراً سيكون لدينا أخصائية إجتماعية أدخلي |
Más allá de las creencias, el África meridional entera está libre por fin. | UN | فمما لا يكاد يصدق أن الجنوب الافريقي أصبح كله حرا أخيرا. |
Fue motivo de aliento para estas personas que por fin alguien escuchara su clamor por la justicia e intentase defender su causa. | UN | ولقد شعر هؤلاء الضحايا بالارتياح بأن جهة ما قد أصغت أخيرا إلى طلباتهم بإحقاق العدالة فسعوا إلى الترويج لقضيتهم. |
El bajo Manhattan por fin tiene una costanera pública en sus tres frentes. | TED | مانهاتن السفلى لديها أخيرا الواجهة البحرية العامة على جميع الأطراف الثلاثة. |
Florence también, y con su ayuda por fin tengo la última pieza. | Open Subtitles | وفلورانس كام لديها جزء أيضا وأنا وجدت أخيرا الجزء الأخير |
¿Porque ya no me distraen mis sentimientos por Lana y ahora por fin puedo concentrarme en lo que debo hacer? | Open Subtitles | لأنني ما عدت اصرف انتباهي عن مشاعري للانا بعد الان؟ انني استطيع اخيرا التركيز على ما اريده؟ |
Por pasar mi vida en esta casa, practicando, orando para que por fin me digas que soy lo suficientemente bueno. | Open Subtitles | على قضاء حياتي في هذا المنزل أتدرب و أصلي أن تخبرني أخيرًا أنني جيدًا بما فيه الكفاية. |
¿Cuál será el número mágico que te haga sentir listo por fin? | Open Subtitles | ما هو الرقم السحري الذي سوف يفيقك وأخيرا سيجعلك مستعد؟ |
Por fin, alguien en el escritorio que tiene menos trasero que tú. | Open Subtitles | واخيراً على تلك الطاولة سيضع شخصاً خلفيته أقل من مستواك |