"¡ qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • يا له
        
    • يا لها
        
    • يالها من
        
    • ياله من
        
    • كم هذا
        
    • كم هو
        
    • ما هذه
        
    • يالك من
        
    • يا لك من
        
    • كَمْ
        
    • لها من
        
    • ماذا بحق
        
    • له من
        
    • كم هي
        
    • يا لة
        
    Qué pena que el príncipe Felipe... no pueda estar aquí para disfrutar la fiesta. Open Subtitles يا له من شيء مؤسف أن الأمير فيليب ليس معنا ليستمتع بالحفل
    Qué día. Descubrieron que era una bruja, así que tuve que dejar a mi familia. Open Subtitles يا له من يوم، لقد اكتشفوا بأنّي ساحرة لذا تحتم على هجر عائلتي
    Qué partido. ¿Por qué no le hincaste las garras en el baile del colegio? Open Subtitles يا لها من أغنية جميلة لماذا لم تتمسكي به في الحفل الراقص؟
    Qué noche. Gran accidente de autobús; tres muertos, todos los demás, un maldito desastre. Open Subtitles يا لها من ليلة, حادث باص كبير وثلاثة وفيات, والجميع في فوضى
    Qué coincidencia el que me asignaran este trabajo y que haya leído mi único libro. Open Subtitles يالها من صدفة انني انا المكلف بهذة القصة وانت من قرأ كتابي الوحيد
    Y, Sra. de Maurier, qué pena no habernos conocido hasta esta noche. Open Subtitles مسز دو مورير، ياله من العار ألا نجتمع قبل اليوم
    Querido mío. Qué descuido por mi parte. Tendrás tu recompensa al instante. Open Subtitles رجلي العزيز,يا له من إهمال مني,ستحصل على جائزتك على الفور
    Qué poca visión. Necesito que mis facultades trasciendan las limitaciones de la magia. Open Subtitles يا له مِنْ ضيق أفق أريد أنْ تتجاوز قوّتي محدوديّة سحركم
    ♪ Primero la abuela Luego la niña ♪ ♪ Qué pareja deliciosa ♪ Open Subtitles جدتكِ أولاً وثم الآنسة ممتلئ الجسد، يا له من زوج رائع.
    De un matrimonio apropiado es lo que digo. - Vaya. - Qué jodido mitzvah, ¿eh? Open Subtitles من زواج حقيقي، هذا كل ما أقوله يا له من حفل بلوغ، صحيح؟
    Qué maldita pesadilla que es el sistema de autobuses en este país. Open Subtitles الحافلات الموجودة في هذا البلد يا لها من كبوس سيء
    Qué gran manera de tratar a la última línea de comunicación... durante el próximo apocalipsis. Open Subtitles يا لها من طريقة رائعة لمعاملة آخر خط للتواصل خلال نهاية العالم المقبلة
    Qué cosa tan bonita. Parece una pena tener que romperle los huesos. Open Subtitles يا لها مِنْ شيء جميل يؤسفني أنْ أضطرّ لتحطيم عظامها
    Qué palabra tan pequeña con unas consecuencias tan inmensas para todos nosotros. Open Subtitles يا لها من كلمة صغيرة ذات تأثير كبير علينا جميعًا
    ¿Qué mejor forma de cazar a una rata que con queso de intendente? Open Subtitles يالها من طريقة للقبض على جرذ عن طريق أمين صندوق الجبن
    Qué gran oportunidad para los líderes y los líderes jóvenes del futuro, especialmente en los países en desarrollo. TED يالها من فرصة للزعماء والقادة الشبان للمجيء، خاصة في البلدان النامية.
    ¡Qué carrera, le queda una curva a la izquierda, va por el interior, Open Subtitles ياله من سباق، إنه ذاهب للزاوية اليسرى إنه ذاهب من الداخل
    Qué mala suerte tuvo el lobo asado de que su vida ya no tuviera sentido. Open Subtitles ياله من أمر سيء للغاية للذئب المشوي، حياته لم يكن لها أي معني.
    No veo en qué se diferencia de que tú revises mi oficina. Open Subtitles لم أرى كم هذا مختلف عنك في التطفل حول مكتبي
    Qué considerado ha sido el rey al enviar una emisaria tan bella. Open Subtitles كم هو تفكير رائع للملك أن يرسل بمبعوثة بهذا السحر
    Es decir... ¿qué es ésta arrogancia que nos hace pensar que somos mejores que ellos? Open Subtitles و أنا أعنى ما هذه العجرفه التى تجعلنا نعتقد أننا نعرف أفضل منهم
    Tú el hombre. Qué hombre. Yo soy hombre. Yo soy muchos. TED يالك من رجل. أنا رجل. أنا كثر. أنا, هل أنا.
    Hay algunos que no se lavan los calcetines. ¿Y qué? Qué remilgada. Open Subtitles لذا رجلان لا يغسلان جواربهم يا لك من صعبة الارضاء
    No tengo que recordarles a ustedes gente qué tan importantes esos estúpidos almuerzos son. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أُذكّرُك ناسَ كَمْ مهم هذه الغداءِ الغبيِ.
    ¿Qué está haciendo el caballo del Coronel en el puesto de caballos? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم حصان العقيد يفعل في مواقف الخيول ؟
    ¿Qué eficacia tienen los procesos de participación en la formulación y ejecución del PAN y sus actividades conexas? UN :: كم هي فعالة عملية المشاركة في وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية والأنشطة المتصلة بها؟
    Sí, se quedó contigo y con tus millones. Qué solidaria. Open Subtitles نعم , وقفت بجانبك انت وملايينك يا لة من فريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more