"¡ quédate" - Translation from Spanish to Arabic

    • ابقي
        
    • ابق
        
    • ابقى
        
    • إبقى
        
    • إبق
        
    • إبقي
        
    • ابقَ
        
    • أبقي
        
    • إبقَ
        
    • إقامة
        
    • ابقوا
        
    • أبق
        
    • البقاء مرة
        
    • إبقِ
        
    • الزم
        
    O, o quédate conmigo. No me interesa. O podría ir yo contigo. Open Subtitles أو ابقي معي , لا أهتم أو بامكاني الذهاب معك
    Tengo que encargarme de este tipo. El de arriba irá a por mí. Quédate aquí. Open Subtitles لابد و أن أتغلب على هذا الفتى,عندها سيأتى الفتى بالأغلى إلى ابق هنا
    Simplemente confía en mí, quédate aquí, vigílalo y no eches todo a perder. Open Subtitles الأن فقط ثق بى و ابقى هنا راقبه و لا تخذلنى
    Esta plática nunca tuvo lugar. Quédate quieto y cuida de tus invitados. Por favor. Open Subtitles هذا الحديث لم يحدث أبدا إبقى فى مكانك وإهتم بضيوفك , أرجوك
    Si la amas, si alguna vez me amaste, quédate aquí esta noche. Open Subtitles إن كنت تحبّها، إن كنت تحبني فقط إبق هنا اللّيلة
    De acuerdo, mira, sólo quédate ahí, y yo iré hacia allá, ¿de acuerdo? Open Subtitles ولماذا أنتِ هناك؟ حسناً إسمعي إبقي هناك وأنا قادم إليكِ أتفهمين؟
    Quédate aquí. Si vuelve, llévamelo. Averiguaremos que fue lo que sucedió realmente. Open Subtitles ابقَ هنا، وإن عاد اجلبه لي سنكتشف ما حدث بالعفل
    Bien, quédate en el arcén de la carretera, ¡y no olvides hidratarte! Open Subtitles حسنا ابقي على جانب الطريق ولا تنسي ان تشربي الماء
    Esta es una misión estrictamente de observación. Quédate en el baticóptero y no toques nada. Open Subtitles هذه مهمة للمراقبة فقط، ابقي في الطائرة ولا تلمسي أي من أدوات التحكم.
    Quédate conmigo entonces, porque tengo un buen plan si hay un desastre. Open Subtitles ابقي معي إذن، لأن لدي خطة محكمة إن وقعت كارثة.
    ¿Cómo se supone que recuerde eso? Te lo ruego, quédate con "kufunninapuh". Open Subtitles كيف اتذكر ذلك ان اتسول اليك ابق علي رقمك القديم
    Quédate aquí un momento; tu madre quiere hablar conmigo. Bueno, me voy. Open Subtitles ابق هنا لوهلة أمك تريد التحدث معك، و أنا سأخرج
    Quédate aquí y usted será el alcalde. Open Subtitles ابق بها قليلاً، وسيعينوك رئيساً للبلدية.
    Así que quédate al margen de caramanteca si sabes lo que te conviene. Open Subtitles لذا ابقى بعيدا وجه الزبدة إذا كنت تعرف ماهو الجيد لك
    Quédate cerca del congresista. Mantén los ojos abiertos y estate preparado para moverte. Open Subtitles أنتَ ابقى قريباً من عضو الكونغرس أبقي عينيكَ عليه، واستعد للتحرك
    - James, baja el arma. - Tú quédate fuera de esto, Michael. Open Subtitles جيمس , ضع السلاح للأسفل ابقى خآرج هذا , مآيكل
    Mira, sé que estás asustada. Quédate detrás de mí. Os sacaré de aquí. Open Subtitles إنظري، أعرف أنكِ خائفة، إبقى على يميني فقط سوف أخرج كلاكما
    Deeks, quédate en la parte baja, acércate a los hombres de Brunson. Open Subtitles إبقى منخفضاً متخفيّاً يا ديكس وإبقى بالقرب من رجال برونسون
    Oh, Dios mío... no te muevas, quédate aquí, papi necesita una venda. Open Subtitles يا إلهي لا تتحرك ، إبق هنا والدك يحتاج ضماده
    Quédate aquí. Si quieres, puedes encender la radio. Open Subtitles إبقي مكانك بإمكانك تشغيل الراديو إذا أردتِ
    Bien, quédate en el coche y sigue vigilando. Te llamaré cuando termine. Open Subtitles حسناً، ابقَ في السيارة واستمر بالمراقبة وسأتصل بك حالما أنتهي
    Quédate en el auto, agáchate en el asiento, y no te levantes ¿bien? Open Subtitles إبقَ في السيارة و تمدد على المقعد و لا تنهض، مفهوم؟
    Quédate en el piso, donde perteneces. Open Subtitles إقامة على الأرضيةِ حيث تَعُودُ
    Quédate un rato. Preparé mi salsa especial. Open Subtitles ابقوا قليلاً لقد صنعت طبقي الخاص
    Mira, quédate aquí hasta que regrese, y yo vigilaré a Teri y a Emery. Open Subtitles أنظر , أبقَ حتى حتى عودتي وسوف أبق أنظاري على تيري وايميري
    Quedarse atrás, Quédate ahí. Open Subtitles البقاء إلى الوراء، البقاء مرة أخرى.
    Quédate aquí, y reza por que eso sea tan humano como suena. Open Subtitles إبقِ هنـا، وصلّي إنّهم بشر وذلك واضح من أصواتهم
    Bien. Ahora, quédate. Open Subtitles حسناً,الآن الزم مكانك وحاول أن لا تحرك ساقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more