"¡ quiero saber" - Translation from Spanish to Arabic

    • أريد أن أعرف
        
    • أريد معرفة
        
    • أريد أن أعلم
        
    • أريد أن اعرف
        
    • اريد ان اعرف
        
    • اريد ان أعرف
        
    Quiero saber quién se atreve a decir esto aun si debo entrar a la fuerza en cada casa. - Quiero saber quién le dijo estas... Open Subtitles إننى فقط أريد أن أعرف من الذى تجرأ على قول مثل هذه الأشياء أم هل على اقتحام كل بيت فى البلدة
    No quiero saber cómo sería el mundo si las cosas hubieran salido de otra manera. Open Subtitles لا أريد أن أعرف كيف كان سيبدو العالم إذا سارت الأمور بشكل عكسي
    Pero eso no es lo importante. Quiero saber por qué has mentido. Open Subtitles لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي
    Quiero saber cómo usted siempre pasa a ser el "Jonny en la escena" cada vez que alguien muere. Open Subtitles أريد معرفة كم أنت دائما صادف أن كنت جوني الفوري كلّ مرّة شخص ما يموت.
    Quiero saber si estáis haciendo algo que pueda ayudarnos a salir de ésta. Open Subtitles أريد أن أعلم إذا كنت تفعلين شيئا سيساعدنا للخروج من هنا
    Quiero saber quién está detrás de esto y qué saben sobre mí. Open Subtitles أريد أن اعرف من خلف هذا الشىء وماذا يعرفون عني
    Pero vamos, obviamente estamos del mismo lado. Yo sólo quiero saber qué es lo que pasó con ella. Open Subtitles ولكن نحن في نفس المجال هنا و انا فقط اريد ان اعرف ماذا حل بها
    Sólo quiero saber una cosa. Dime, la Tierra, el planeta de donde vienes Open Subtitles أريد أن أعرف شيئاً واحداً فقط الأرض، الكوكب الذي جئت منه
    De hecho, yo no quiero saber lo que pasa si usted gana. Open Subtitles وفي الحقيقة لا أريد أن أعرف ماذا سيحدث لو كسبت
    Quiero saber qué clase de consultorio es éste donde no puedes dejar tus pantalones. Open Subtitles أريد أن أعرف أي مكتب هذا حيث لا يمكنك أن تترك بنطالك
    Quiero saber, si tiene que cambiar mi vida y si eres el motivo. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت حياتي ستتغير وإن كنت أنت السبب
    Quiero saber cómo fue que andabas pasando por ahí en ese instante. Open Subtitles أريد أن أعرف لمَ كنت تسير بجوار الاستاد هذه اللحظة.
    Solo quiero saber por qué gritan. ¿Quién es esa que esta con papá? Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذى يجرى هنا و لماذا يصرخون ؟
    Quiero saber quien es, que hace, y que es lo que hará. Open Subtitles أريد أن أعرف من هو؟ وماذا يفعل وماذا سيفعل لاحقاً؟
    Yo, su servidora, lo quiero saber. Ya no digamos mis ávidos lectores. Open Subtitles فأنا أريد أن أعرف بغض النظر عن ذكر قرائي المتطرفون
    El resto me lo explicarás, pero esto, quiero saber ya como lo hiciste. Open Subtitles سأوضح الباقي بعد ذلك لكني أريد أن أعرف كيف فعلت هذا
    Todo lo que quiero saber es si este tipo está diciendo la verdad. Open Subtitles كل ما أريد أن أعرف هو إن كان الرجل يقول الحقيقة
    Solo quiero saber por donde caminaron en la casa y a quienes tocaron. Open Subtitles أهدءا. أنا فقط أريد معرفة أين مشيتما بالمنزل ومن لمستما هناك
    Quiero saber cada lugar en el que durmió en los últimos seis años. Open Subtitles و أريد معرفة كل الأمكان التي نامت بها للست سنوات الفائتة.
    Oh, ya sabes, cosas de chicas. ¡Hoo-hoo! No quiero saber nada de eso. Open Subtitles آه، إنها، تعلم، أمور تخص النساء لا أريد أن أعلم عنها
    Solo quiero saber si realmente dejarías todo esto atrás si eso significara que podríamos volver a la manera en que las cosas eran. Open Subtitles فقط كنـُـت أريد أن اعرف إذا كنـُـت مستعدة لترك كل شيء ورائك, حتى نرجع إلى ما كنـُـا عليه من قبل
    Quiero saber por qué valió la pena tanto esfuerzo para matar al Arzobispo. Open Subtitles اريد ان اعرف لما تكبنتم كل هذا العناء لقتل رئيس الاساقفه
    Bueno, eso es genial, pero quiero saber que le pasó a nuestra familia. Open Subtitles حسنا .. هذا عظيم لكن اريد ان أعرف ماذا حصل لعائلتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more