"¡ sal de aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • اخرج من هنا
        
    • أخرج من هنا
        
    • اخرجي من هنا
        
    • اخرجوا من هنا
        
    • أخرجي من هنا
        
    • إخرج من هنا
        
    • إخرجْ من هنا
        
    • ارحل من هنا
        
    • ابتعد من هنا
        
    • الحصول على وتا هنا
        
    • ابتعد عن هنا
        
    • اخرجى من هنا
        
    • اذهبي من هنا
        
    • اغرب عن هنا
        
    • إخرج من هناك
        
    ¡Sal de aquí antes de que llame al alguacil y haga que te encierren! Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن
    No creo que estos tipos vayan a algún lugar. -Nada más sal de aquí. Open Subtitles لا أعتقد بأن هؤلاء سيذهبوا لمكان ما قريبًا فقط اخرج من هنا
    Sal de aquí, o llamo a la policía o a la Gestapo. Open Subtitles أخرج من هنا فوراً وإلا سأستدعي الشرطة أو حتى الغستابو
    No eres nada para ella, una extraña, nadie, así que sal de aquí antes de que llame a la policía. Open Subtitles أنتِ لا تعنين شيئًا بالنسبة لها إنسانة غريبة, نكرة، لذا اخرجي من هنا قبل أن أتصل بالشرطة.
    - ¡Sal de aquí! ¡Sal de aquí! - Te voy a denunciar. Open Subtitles اخرج من هنا ، ابتعد عن هنا سأقدم بلاغ بشأنك
    No, eres un promotor idiota, así que ve y coge unos folletos y ponlos en las paredes por ahí, y sal de aquí, tío. Open Subtitles لا , أنت مجرد مروّج أحمق خذ بعضاً من الملصقات الاعلانية و قم بإلصاقها في الجدار و اخرج من هنا
    - He dicho que el Sr. Morton... - Sal de aquí. Open Subtitles ولكن يا سيد رومانو اهلا يا اندى اخرج من هنا
    ¡Ahora, sal de aquí, viejo búfalo gordo! Open Subtitles الان اخرج من هنا ايها الجاموس الماء المملئ بالدهون
    Insensato. Sal de aquí y ponte a cubierto. Open Subtitles ايها الماعز العجوز , اخرج من هنا واتخذ لك ساترا
    ¡Sal de aquí! ¡Vamos! ¡Lárgate! Open Subtitles اخرج من , هنا اخرج من هنا , اذهب , اخرج من هنا
    Sal de aquí y evítanos a los dos un montón de miseria. Open Subtitles أخرج من هنا ووفر علينا نحن الإثنان الكثير من المآسي
    - ¡Por el hombre que me había convertido! - Sal de aquí. Open Subtitles ـ بسبب الرجل الذي أصبحت عليه ـ أخرج من هنا
    Asegúrate de que el trabajo se haga y después sal de aquí. Open Subtitles فقط تأكد من أن إنها المهمة وبعدها أخرج من هنا
    ¡Sal de aquí, nena! ¡Sal de aquí, nena! Open Subtitles اخرجي من هنا يا عزيزتي اخرجي من هنا يا عزيزتي
    Y si el tiempo cambia de repente, sal de aquí lo antes posible. Open Subtitles وإن حدث تغير مفاجئ في الطقس فقط اخرجي من هنا بأقصى سرعة
    Sal de aquí, malvada. La estás asustando. Open Subtitles اخرجي من هنا ايتها المخيفه انتي تجعلينها تخاف
    - Yo ya estoy muerto. Sal de aquí. Open Subtitles أَنا ميتُ على أية حال, فقط اخرجوا من هنا.
    Ahora sal de aquí antes de que le diga a tu mamá. Open Subtitles والآن أخرجي من هنا قبل أن أخبر والدتك سوف أعد إلى ثلاثة
    - Sal de aquí. Vete. - No, no sin ti. Open Subtitles إخرج من هنا ، إذهب لا ، ليس بدونك
    ¡Loco de atar! Sal de aquí, te necesitan. Open Subtitles الطائر لونى إخرجْ من هنا انهم يحتاجونك
    ¡Viene la policía, sal de aquí! Open Subtitles تراجع, ارحل من هنا
    ¡Sal de aquí, estúpido y feo perro! Open Subtitles ابتعد من هنا أيها الكلب الغبي القبيح
    Sal de aquí. Open Subtitles الحصول على وتا هنا.
    Ahora, Ellen, sé práctica. Sal de aquí. Open Subtitles و الآن يا الين, كونى عملية اخرجى من هنا
    Sal de aquí pequeña guarrilla. Open Subtitles اذهبي من هنا , ايتها العاهرة الصغيرة , انا احبك
    ¡Sal de aquí, pajero! Open Subtitles ! اغرب عن هنا أيها الأحمق
    ¡Sal de aquí! Open Subtitles إخرج من هناك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more