David Hughes en la Universidad Estatal de Ohio ha escrito un manual de arquitectura afrocéntrica en el que usa algunas de estas estructuras fractales. | TED | وقد كتب ديفيد هيوز في جامعة ولاية أوهايو كتابا عن فن عمارة الافروسنتريك والتي استخدم في بعضها هذه الهياكل كسورية. |
- ¡Usa tú el tuyo! Helen está de camino. - No importa. | Open Subtitles | استخدم عقلك انت, ان هيلين فى الطريق هذا لن يجدى |
Usa el cerebro en tu cabeza. Y dime dónde crees que están. | Open Subtitles | استخدم العقل الموجود برأسك وأخبرني ما تعتقد سبب وجودهما بالمدينة |
Bien, Smith, usa el brazo y acóplanos en ese grupo de antenas. | Open Subtitles | سميث.. إستخدم الذراع ثم أربطنا ، بهذا التجمع الصغير للهوائيات |
Fenómenos atmosféricos inusuales, caídas de aviones sin explicación... ya sabes, usa tu imaginación. | Open Subtitles | الظاهرة الجوّية الغير عادية تحطّم الطائرة الغير مفسر فقط إستعمل مخيلتك |
Usa el gel de baño Ham para oler... igual que yo. ¡Me encanta! | Open Subtitles | استعمل عطر هام , تحصل على رائحة مثلي تماما , اعجبني |
Bienvenido al futuro. Sólo usa tu pequeño slimmer, amigo, y roba los cajeros automáticos. | Open Subtitles | فقط استخدم مساعيك النحيلة قليلاً يا رجل , مع أجهزة الصراف الآلي |
Por favor, usa tu gran poder para evitar el derretimiento de los polos. | Open Subtitles | رجاءا استخدم قدرتك على وقف ذوبان الجليد من اجل هؤلاء الاشخاص |
Usa el retroceso para ayudarte a disparar a algo, lo que sea. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | استخدم المقبض الخلفي للمساعدة اضرب شيئا ما , اي شيء اتعلمين ماذا؟ |
Él usa las llaves, arrastra el cuerpo por las escaleras, arregla la escena. | Open Subtitles | لقد استخدم مفاتيحها سحب جثتها الي الطابق العلوي اعد مشهد الجريمة |
Si se usa el engaño para evitar el servicio, la pena será de multa o de seis meses a dos años de prisión. | UN | وإذا استخدم الغش لتجنب الخدمة فالعقوبة هي الغرامة أو الحبس من ستة أشهر إلى عامين. |
Nota: El término entrada de capital se usa aquí para abarcar la adquisición de activos internos por no residentes. | UN | ملحوظة: استخدم مصطلح " التدفق الداخلي لرأس المال " هنا ليشمل حيازة غير المقيمين لﻷصول المحلية. |
En cambio, gran parte del dinero se usa para pagar a las milicias y comprar armas y munición. | UN | وبدلا من ذلك، استخدم قدر كبير من الأموال لدفع مبالغ للمليشيات وشراء أسلحة وذخيرة. |
1.4.4 Efectos no previstos No es fitotóxico si se usa en las dosis recomendadas. | UN | غير سام للنباتات إذا استخدم وفق معدلات الجرعات الموصى بها. |
Ahora trata de usar tu mano para influenciarla. Usa sólo tres palabras. | Open Subtitles | والآن إستخدم يديك في التأثير عليها، إستمر في الثلاث كلمات. |
Lo más amplio posible. Usa el muro, la valla. Cierra la vía en ambos sentidos. | Open Subtitles | ليشمل أكبر مساحة مُمكنة، إستخدم ذلك الحائط والسياج، إغلق الطريق في كلـاّ الـإتجاهين. |
Usa un XX-50 si nos quedan en el almacén. Los doble X tienen más durabilidad. | Open Subtitles | بل إستخدم اكس اكس خمسين إذا كان لدينا في المخزن قطع اكس المزدوجة لها عمر أطول |
No puedes detruir el opio quemándolo. Usa agua de cal la próxima vez. | Open Subtitles | لا تستطيع اتلاف الأفيون بالإحتراق إستعمل ماء الكلس في المرة القادمة |
Nota de la Secretaría: La misma modificación se aplica a otras partes del SGA donde se usa la misma terminología. | UN | ملاحظة من الأمانة: ينطبق هذا التعديل نفسه على جميع الأجزاء الأخرى للنظام المنسق عالمياً حيثما استعمل هذا المصطلح. |
De acuerdo, mira, usa tus súper poderes. Hazlo sentir excluido, y averigua si nos vio. | Open Subtitles | حسناً، استخدمى قواكِ الخارقة اشعرى به واعرفى إذا ما كان لمحنا أم لا |
¡USA! | Open Subtitles | ولايات المتحدة الأمريكية! |
Usa solamente efectivo y móviles de pago, y te llamaré cuando sea seguro. | Open Subtitles | استعملي النقد فقط و هواتف العملة وسأتصل بكِ عندما نكون بأمان. |
Deja que la corriente te lleve usa la cuerda para volver. | Open Subtitles | فقط اتَركَ المضخاتَ تُخرجُك إستعملْ الحبلَ لسَحْب نفسك |