"¡ vete de aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • اخرج من هنا
        
    • أخرج من هنا
        
    • اخرجي من هنا
        
    • إخرج من هنا
        
    • ارحل من هنا
        
    • أخرجي من هنا
        
    • ارحلي من هنا
        
    • ابتعد من هنا
        
    • إخرجْ من هنا
        
    • اذهب من هنا
        
    • اغرب من هنا
        
    • إذهب من هنا
        
    • إرحل من هنا
        
    • ابتعدي عن هنا
        
    • ارحل مِنْ هنا
        
    Pequeña mierda. Vete de aquí, Matthews. Esto es entre mi hijo y yo. Open Subtitles اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني
    ¡Vete de aquí! Open Subtitles كنت أحاول الحصول على بعض المرح اخرج من هنا
    Cartas. Tuviste suerte. Vete de aquí ahora mismo. Open Subtitles .كنت محظوظ, أخرج من هنا أريد أن اتكلم مع صديقك هنا
    - Lo siento. - Vete de aquí. - Bill-- Open Subtitles ـ آسفة ـ اخرجي من هنا الآن ، كي يمكنني تنظيف فوضاكِ
    - Vete de aquí. - Mira, lo he estropeado todo, ¿vale? Open Subtitles إخرج من هنا إنظر ، لقد خرّبت الأمر كثيراً ، حسناً ؟
    No más... Vete de aquí. Lárgate, amigo. Open Subtitles كفى، ارحل من هنا ارحل من هنا وحسب يا صاح
    Willie, no tienes que ver esto. Vete de aquí, ¡Ahora! Open Subtitles ويلي، لاأريدك أن ترى هذا اخرج من هنا الان
    Puedo retener el balón, papá. ¡Ahora vete de aquí! Open Subtitles أستطيع الإمساك بكرة القدم يا أبي والآن اخرج من هنا
    Tendrás tu dinero hoy, como lo prometí. Ahora, Mason, por favor, vete de aquí. Open Subtitles لا تخاف سأدفه لك هذه اليله مثل ما وعدتك هيا اخرج من هنا
    Sólo vete de aquí. No sé ni por qué te he llamado. Open Subtitles اخرج من هنا فحسب لا أدري لم أتصلت بك من الأساس
    Y si no puedes hacer las cosas bien, ¡entonces vete de aquí! Open Subtitles وإذا لم تكن تستطيع فعل الاشياء الصحيحة أذا اخرج من هنا فقط..
    Vete de aquí, granuja miserable y traidor. Open Subtitles أخرج من هنا أيها الحقير الخائن
    ¡Maldita sea! ¡Vete de aquí! ¡Lárgate! Open Subtitles اللعنة أخرج من هنا اخرج من هناك انت لست ملاكماَ
    Vete de aquí, bastardo, o te incineraré, te freiré. Open Subtitles أخرج من هنا أيها الوغد أو سوف أحرقك, سوف أغليك
    Vete de aquí antes que Ma Ru llegue. Condenada mujer. Open Subtitles اخرجي من هنا قبل أن يأتي ما رو أيتها الإمرأة الفاسدة
    Mira, Deb, por tu propia seguridad, vete de aquí ahora. Open Subtitles اسمعي يا ديب ، من اجل سلامتك اخرجي من هنا فوراً
    Vete de aquí. Intento canalizar mi guía espiritual. Open Subtitles إخرج من هنا أحاول البحث عن الدليل الروحي
    Vete de aquí. Vete ahora, antes que estés contestando preguntas de AI. Open Subtitles ارحل من هنا، ارحل من هنا الآن قبل أن تضطر للإجابة على أسئلة من الشرطة
    - Vete de aquí, chica. - ¿Os estáis peleando? Open Subtitles أخرجي من هنا يا فتاة هل أنتم يا شباب تتعاركون؟
    Tuviste mucha suerte. Ahora vete de aquí y llévate tantas personas como puedas, ¿de acuerdo? Open Subtitles حالفك أسعد الحظّ، الآن ارحلي من هنا واصحبي أكبر عدد ممكن معك، اتّفقنا؟
    Dame esa arma. Vete de aquí. Escóndete entre los sauces y espera. Open Subtitles اعطني هذا السلاح ، الآن ابتعد من هنا اذهب إلى الغابة و اختبئ
    Vete de aquí. Open Subtitles إخرجْ من هنا.
    ¡Vete de aquí antes de que te mate! - ¡Por ahí, no por allí! Open Subtitles اذهب من هنا قبل ان يقتلك اذهب من هذا الطريق ، ليس هذا الطريق
    ¡No está molestando a nadie! ¡Vete de aquí, desdichado! Open Subtitles إنه لا يزعج أحداً، اغرب من هنا أيها البغيض!
    Zeke, vete de aquí. No tengo nada para darte. Open Subtitles زيكي , إذهب من هنا , ليس لدي ما أعطيك
    Marvin, no sabes lo que pasa aquí. Vete de aquí. Open Subtitles مارفن" انت لا تفهم الموضوع هنا" إرحل من هنا
    ¡Me oíste! ¡Vete de aquí! ¡Lárgate! Open Subtitles سمعتي الذي قلته ابتعدي عن هنا , اصرخي
    - Vete de aquí. Open Subtitles ارحل مِنْ هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more