"¿ a cambio de qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقابل ماذا
        
    • بمقابل ماذا
        
    • في مقابل
        
    Es tuya, de él o de quien sea. - ¿A cambio de qué? Open Subtitles أنها ملكه , ملكك , ملك أى أحد فى مقابل ماذا ؟
    ¿A cambio de qué? ¿Me dan una exclusiva con el presidente sobre una historia insípida? Open Subtitles مقابل ماذا لقاء حصرى مع الرئيس بقصة ملفقة
    ¿A cambio de qué, mantener el orden? Open Subtitles مقابل ماذا الحفاظ على السلام ؟
    ¿Te está obligando a meter contrabando aquí a cambio de qué? Open Subtitles انه يرغمك على تهريب المواد المهربة هنا في مقابل ماذا ...
    ¿A cambio de qué? Open Subtitles فى مقابل ماذا ؟
    ¿A cambio de qué? Open Subtitles في مقابل ماذا ؟
    ¿La pulsera a cambio de qué? Open Subtitles الاسورة مقابل ماذا ؟
    ¿A cambio de qué? Open Subtitles فى مقابل ماذا ؟
    ¿A cambio de qué? Open Subtitles في مقابل ماذا ؟
    ¿A cambio de qué exactamente? Open Subtitles مقابل ماذا بالضبط؟
    ¿A cambio de qué? Open Subtitles -في مقابل ماذا ؟
    ¿A cambio de qué? Open Subtitles -في مقابل ماذا ؟
    ¿A cambio de qué? Open Subtitles مقابل ماذا ؟
    ¿A cambio de qué? Open Subtitles مقابل ماذا ؟
    ¿A cambio de qué? Open Subtitles مقابل ماذا ؟
    ¿A cambio de qué? Open Subtitles مقابل ماذا ؟
    ¿A cambio de qué? Open Subtitles مقابل ماذا ؟
    ¿A cambio de qué? Open Subtitles مقابل ماذا ؟
    ¿A cambio de qué? Open Subtitles مقابل ماذا ؟
    ¿Pero a cambio de qué? Open Subtitles ولكن بمقابل ماذا ؟
    - ¿A cambio de qué? - A cambio de Disco Duro. Nuestra prioridad es sacarla de alli antes que esto explote en nuestras narices. Open Subtitles في مقابل "هارد درايف" أولويتنا أن نخرجها من هناك قبل أن ينفجر الوضع في وجوهنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more