"¿ a qué te refieres con" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا تعني ب
        
    • ماذا تقصد ب
        
    • ماذا تقصدين
        
    • ما الذي تعنيه ب
        
    • ماذا تعنين ب
        
    • مالذي تعنيه
        
    • ما الذي تقصده
        
    • ما الذي تعنينه ب
        
    • ماذا تعني بذلك
        
    • ماذا تعني بقولك
        
    • مالذي تعنينه
        
    • ماذا تعني
        
    • بقولكِ
        
    • ماذا تعني بكلمة
        
    • ماذا تعنين بأنها
        
    ¿A qué te refieres con "dejarme creer"? Open Subtitles ماذا تعني ب تركي أصدق ؟
    ¿A qué te refieres con que "ya no está"? ¿Cómo? Open Subtitles ماذا تعني ب اختفى؟
    - ¿A qué te refieres con "ellos"? - ¿A los negros? Open Subtitles ماذا تقصد ب"منهم", هل تقصد السود
    ¿A qué te refieres con que te las muestra, cariño? Open Subtitles ماذا تقصدين بأنه يريكي الإجابات يا حبيبتي؟
    ¿A qué te refieres con una parecida? Open Subtitles ما الذي تعنيه ب الشبيه ؟
    No dije nada. ¿A qué te refieres con que viene a por nosotros? Open Subtitles .لم أتفوّه بحرف مالذي تعنيه أنه يراقبنا؟
    ¿A qué te refieres con nuevo miembro de la familia, abuelo? Open Subtitles ما الذي تقصده بـ "صهر المستقبل" أيها العجوز ؟
    ¿A qué te refieres con "examinar"? Open Subtitles ماذا تعني ب"دراسة"؟
    Un momento. ¿A qué te refieres con "tener sexo"? Open Subtitles تمهل,ماذا تعني ب(ممارسة الجنس)؟ تمهل,ماذا تعني ب(ممارسة الجنس)؟ .....
    ¿A qué te refieres con "repensar"? Open Subtitles ماذا تعني ب"إعادة التفكير"؟
    ¿A qué te refieres con "cambiar de idea"? Open Subtitles ماذا تعني ب "تغيير خططنا"؟
    ¿A qué te refieres con "en serio"? Open Subtitles ماذا تقصد ب ((حقاً))..
    ¿A qué te refieres con comprar mi corazón? Open Subtitles ماذا تقصدين أنـّكِ إشتريتي قلبي؟ العامالماضيحينماكـُنتتبحث ، عن مـُتبرّع
    Es decir, no te merezco. ¿A qué te refieres con 'todo el mundo'? Open Subtitles .. أنني لا أستحقكِ ماذا تقصدين تحدث للجميع ؟
    ¿A qué te refieres con que sabe cosas? Bueno, esa es una historia muy diferente. Open Subtitles مالذي تعنيه بأن لديها معلومات حسناً إنها قصة مختلفة للغاية
    ¿A qué te refieres con que los ángeles se llevaron a Adam? Open Subtitles ما الذي تقصده ، بأن الكائنات السامية أخذت (آدم) ؟
    ¿A qué te refieres con "no, gracias"? Open Subtitles 43,254 "ما الذي تعنينه ب "لا شكرا لقد صنعت هذه ، تناوليها
    ¿A qué te refieres con "criatura secreta"? Open Subtitles ماذا تعني بذلك بأنه تابع للسيد بالاس؟
    ¿A qué te refieres con que el helicóptero está por aterrizar? Open Subtitles ماذا تعني بقولك أنّ المروحية على وشك الهبوط ؟
    ¿A qué te refieres con que nos vendría bien el dinero? Open Subtitles مالذي تعنينه بأنه يمكننا الاستفادة من المال؟
    ¿A qué te refieres con que no podemos liberar a Gunnar Hass? Open Subtitles ماذا تعني أننا لا نستطيع الإفراج عن جونار هاس ؟
    ¿A qué te refieres con cambiar el ciclo de retroalimentación en el cerebro? Open Subtitles ماذا تعنين، بقولكِ تغيير حلقات التغذية الراجعة؟
    ¿A qué te refieres con "se supone"? Open Subtitles ماذا تعني بكلمة "من المفترض"؟
    ¿A qué te refieres con tiene a papá? Open Subtitles ماذا تعنين بأنها حصلت على والدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more