"¿ acepta" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل تقبل
        
    • هل تقبلين
        
    • هل توافق
        
    • أتقبل
        
    • أتقبلين
        
    • هل تقبلون
        
    • هل تقبلي
        
    • هل توافقون
        
    " ¿Acepta usted la autonomía especial propuesta para Timor Oriental dentro del Estado unitario de la República de Indonesia? UN " هل تقبل الاستقلال الذاتي الخاص المقترح منحه لتيمور الشرقية ضمن دولة جمهورية إندونيسيا الموحدة؟ "
    Charles, ¿acepta a esta mujer como esposa? Open Subtitles هل تقبل تشارلي ،بهذه المرأة لتكن زوجتك المخلصه بالسراء والضراء
    Es la operadora internacional. ¿Acepta una llamada por cobrar de...? Open Subtitles هنا السنترال، هل تقبل مكالمة ثمنها عليك من..
    Rose, ¿acepta a este hombre como esposo? Open Subtitles هل تقبلين روز بهذا الرجل ليكون زوجك المخلص
    ¿Acepta que nunca jamás volverá a llevar la vida de antes y que su vida de lujo, dinero y poder fue un error? Open Subtitles ‫أتتعهد أن تعيش حياة مختلفة؟ ‫هل توافق على أن الكثير من الترف، ‫المال، والسلطة كان خطأً؟
    ¿Acepta la libertad y el poder que Dios le da para resistir el mal y la opresión cualquiera que sea la forma en que se presente? Open Subtitles أتقبل الحرّيّة والقوّة التي يُعطيك إيّاهما الرّبّ لتقاوم الشّرّ والطّغيان في أيّ شكلٍ يتمثّلان فيه؟
    Nalan, ¿acepta a Erdem como legítimo esposo? Open Subtitles أنتى يا سيدة "نالان" أتقبلين السيد "أردم" زوجاً لكِ؟
    Soy el ayudante de Carl. $2.000 y trato hecho. ¿Acepta cheques? Open Subtitles ألفان، هذا هو الأتفاق هل تقبل شيكاً بالمبلغ؟
    ¿Acepta a esta mujer como su legítima esposa? Open Subtitles هل تقبل بأن تكون هذه المرأة زوجتك الشرعية ؟
    Me parece que ya e han comentado os detalles del trabajo. ¿Lo acepta? Open Subtitles أعتقد أنك تعرف بالفعل تفاصيل الوظيفة هل تقبل بها؟
    ¿El otro reino sólo acepta monedas de oro? Open Subtitles هل تقبل المملكة الأخرى بشيءٍ غير القطع الذهبيّة؟
    George Pell, ¿acepta que los humanos evolucionamos de los simios? Open Subtitles هل تقبل بأن البشر تطوروا من القردة العليا؟
    ¿Acepta una llamada a cobro revertido desde el correccional Metropolitan? Open Subtitles هل تقبل مكالمة تلفونية من مرفق متروبوليتان الإصلاحية؟
    Y luego le pido al segundo, ¿Lo acepta para que sea su conyuge en matrimonio? Open Subtitles و من ثم اسأل الشخص الثاني هل تقبل به زوجاً لك ؟
    Y luego le pregunto al segundo, "¿Lo acepta para que sea su conyuge en matrimonio?" Open Subtitles و من ثم اسأل الشخص الثاني هل تقبل به زوجاً لك ؟
    Tiene una llamada a cobrar de una prisión. ¿Acepta los cargos? Open Subtitles لديك اتصال من السجن هل تقبلين دفع مستحقات المكالمة ؟
    ¿Acepta una llamada de Jack Foley? Open Subtitles هل تقبلين مكالمة تدفع من قبل جاك فولي
    Linda, ¿acepta usted J como su marido.. tanto en la enfermedad y la salud.. Open Subtitles ليندا)، هل تقبلين بالسيد) جاي) زوجًا لك في السراء و في الضراء؟
    ¿Acepta que nunca más llevará la vida de antes y que su pasado de lujo, dinero y poder fue un error? Open Subtitles ‫أتتعهد أن تعيش حياة مختلفة؟ ‫هل توافق على أن الكثير من الترف، ‫المال، والسلطة كان خطأً؟
    ¿Acepta que la política nacional es asunto civil, no militar? Claro. Open Subtitles هل توافق أم لا أيها الجنرال أن توضع السياسة الوطنية من قبل المدنيين وليس العسكريين ؟
    "Hasta que el destino tome su curso acepta de buen grado lo que te da. Open Subtitles دع القدر يُنفذُ مشيئته" أتقبل عن طيب خاطر ما يعطي ولن أبتهج أو أحزن على أي شئ
    ¿acepta la oferta de la acusación? Open Subtitles أتقبلين عرض الإداء العام ؟
    2.5 ¿Acepta que su identidad sea revelada con ocasión de la acción urgente iniciada en el presente caso? UN 2-5 هل تقبلون بالكشف عن هويتكم فيما يتعلق بالإجراء العاجل المشروع فيه بشأن هذه الحالة؟
    Condesa Ebba Sparre, ¿acepta...? Open Subtitles ‫كونتيسة (إيبا سباري) ‫هل تقبلي
    ¿Acepta los cargos? Open Subtitles مرحباً هل توافقون على تحمل الأجور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more